和赵簿题席麻林居士小隠四韵 其四
笙簧岂不韵,雅景受风松。
纨绮可为裳,灵均采芙蓉。
古来旷达士,世腻亦太慵。
可望不可押,人如云外峰。
译文:
这首诗可能存在一些特殊的文化背景和较隐晦的表达,以下是大致的现代汉语翻译:
那些笙簧乐器发出的声音难道不美妙动听吗?但我更欣赏那在风中摇曳、发出独特声响的松树所营造的高雅景致。
华丽的丝绸本可以做成漂亮的衣裳,可像屈原这样的人却会去采摘芙蓉来装点自己。
自古以来那些心胸豁达、不拘小节的人,他们对世俗的繁华和庸俗感到腻烦,行为也显得有些慵懒。
他们就如同那云外的山峰一般,只能远远地观望,却难以靠近、难以捉摸。