日月转四时,团团辗清昊。 人生一世间,轻尘栖弱草。 寒暑不相贷,容鬓岂常好。 嗟予涉世纷,闻道苦不早。 尘劳纵掀簸,冉冉风中葆。 行年将四十,素标已插脑。 星星才数茎,烂熳色胜缟。 耘镊虽暂无,安能遏衰槁。 黄精似可饵,已白恐难扫。 幸有琴心文,真诀堪却老。 华池溉隠芝,青青可常保。 斯理不吾欺,从今勤探讨。 要当验他时,难为常人道。
白发叹 其一
译文:
时光流转,日月推动着四季不断更迭,就像车轮在晴朗的天空下不停滚动。人活在这世间,就如同那细微的尘土栖息在柔弱的小草之上,是如此渺小、脆弱。
严寒与酷暑交替而来,毫不留情,人的容貌和鬓发又怎么可能一直保持美好呢?可叹我在这世间经历了诸多纷扰,遗憾的是明白道理太晚了。在尘世的辛劳中我像被狂风肆意掀动的簸箕里的东西,头发也如风中飘摇的草穗般逐渐变白。
我快到四十岁了,白发已经出现在头上。最初只是稀稀疏疏的几根,可那雪白的颜色比白色的丝绢还要亮眼。虽然暂时还没有去拔掉这些白发,但又怎能阻止自己衰老枯萎呢?
听说黄精这东西可以食用,有助于延缓衰老,可我头发已经白了,恐怕吃了也难以让白发变黑。幸好我有琴艺和文章相伴,其中蕴含的真谛能够让人延年益寿。就像用口中津液浇灌隐芝(比喻身体的精气),能让身体如芝草般保持生机与活力。
这个道理不会欺骗我,从现在起我要勤奋地去探究其中奥秘。将来我要验证这个方法是否有效,这其中的奥妙实在难以对普通人说清楚啊。
纳兰青云