我从京华来,溽暑不可迩。 蓝缕一征衣,邂逅四君子。 臭味同芝兰,乡井连桑梓。 王君吾兄行,派出铜川氏。 一饮吞百杯,一挥烂十纸。 此是銮坡人,非久栖鸾枳。 黄君天庠英,贵名方日起。 三年拜赐师,行雪殽函耻。 后来几英豪,愿作榜下士。 小连真可人,犀玉浮冰峙。 再鼓气不衰,收科趾前美。 朋山万青衿,求识习凿齿。 立父天族英,雅非膏粱比。 青桂近婵娟,红蕖映青泚。 名驹产天廐,一日当万里。 今夕知何夕,德星偶同晷。 明月入觥船,凉飔生剑履。 相逢吴山头,相别闽江觜。 交情托管鲍,同年序许李。 明日怀美人,娟娟隔秋水。 何以慰我思,驰书寄双鲤。
东归同年三山王簿宾之赵户立父连簿仁父黄上舍偕行分道买樽酌别
译文:
我从京城归来,这闷热的暑气让人难以靠近。身上穿着破旧的征衣,偶然间结识了你们四位君子。
咱们的志趣相投,就像芝兰的香气一样美好,而且咱们还是同乡之人。王君您是我的兄长辈,出身于铜川王氏家族。您饮酒豪爽,能一饮百杯;挥笔写字,文章绚烂。您本就是能在朝廷重要位置任职的人,不会长久屈居低位。
黄君您是太学中的英才,如今声名正日益显赫。您在三年间受到老师的赏赐,立志要雪洗国家的耻辱。后来的众多英豪,都愿意成为您门下的学子。
小连(连簿仁父)真是个令人喜爱的人,气质如犀角美玉,像浮冰般挺拔。再次参加科举考试时气势丝毫不减,成绩优秀,延续了前人的美好。朋山众多的学子,都渴望结识您这样的才俊。
立父(赵户立父)您是皇族中的英才,绝非那些只知享受的富贵子弟可比。您即将在科举中取得佳绩,就像近旁美好的月亮,又似红色的荷花映照在清澈的水波中。您如同产自皇家马厩的名驹,未来一日能驰骋万里。
今晚真不知是怎样美好的夜晚,咱们这些贤德之人偶然相聚在一起。明月映照在酒杯中,凉风拂过佩剑和鞋子。咱们在吴山山头相逢,又在闽江的入海口分别。咱们的交情堪比管仲和鲍叔牙那般深厚,同年的情谊好似许棠和李群玉那样真挚。
明日我就会怀念你们这些美人(此处指友人),咱们就会像隔着秋水般遥遥相望。用什么来慰藉我的思念呢?只能寄上书信,传递我的情谊。
纳兰青云