步虚蕊珠七言

玄盖之天高崒嵂,自两天眼支一脉。 嶙峋四面森翠壁,中有瑶柱倚天立。 窈窈鬰鬰仙者宅,涵云蓄雾九锁隔。 石扉谁遣玉{𥫗氐}擘,通行岂虞虎豹搤。 云台散吏青城客,掉头三岛风烟窄。 南薰驾我来散策,晴天万里展笑色。 祖龙驱山山辟易,仙人抵住如刻划。 武皇情念膏火迫,宫坛经营竞奚益。 惟我章圣荐简璧,心与天同绵宝历。 高皇中天定都邑,脱屣大位驻清跸。 至今仙馆閟奎画,跪拜缔眎涕沾臆。 大涤栖真转石室,幽岩邃窦杳莫测。 似闻句曲通咫尺,飚游何曾有辙迹。 天坛可望不可陟,翠箬闪闪丹气溢。 我名何自标洞额,得非三生托真籍。 一念之差甘堕谪,拊心静虑深咎责。 羽衣窥我惨不怿,为我洗琖酌琥珀。 沈沈古井龙嗜蛰,谁令怒吼卷飞帛。 夜凉健倒风雨急,醒悟乃是岩溜滴。 西瞻氛祲羌堛塞,玉华故栖归未得。 文举远游记夙昔,借一庵地䌷隠帙。 百六行度运会厄,列真校录晓继夕。 恫悯含生沛德泽,罢征宽敛戢锋镝。 名山是处可栖逸,不材我自安社栎。 勋业振古名揭日,邂逅要知非尔力。 蛮触扰扰鏖得失,岂容汩我室虚白。 流铃掷火九穹碧,泰初为邻寿无极。

译文:

玄盖山高高耸立,险峻挺拔,它从两天眼山延伸出一脉。 四周的山峰嶙峋陡峭,如翠绿的墙壁般森然罗列,中间有一根如美玉般的石柱倚天而立。 那幽深静谧、草木茂盛之处是仙人的居所,它被层层云雾环绕,仿佛有九道锁阻隔外界。 不知是谁用如美玉般的器物劈开了石门,让人得以通行,也不用担忧会被虎豹阻拦。 我这个云台散吏,来自青城的游客,对那海上三岛的风烟美景都不屑一顾。 南风送我来此漫步游览,在万里晴空中我不禁展颜欢笑。 当年秦始皇驱赶山峦,山峦都纷纷退避,而这里的山峰却像仙人稳稳抵住,形状犹如精心刻划一般。 汉武帝一心追求长生,被欲望如膏火般逼迫,在宫坛上大肆经营又有什么益处呢。 只有我们的章圣皇帝,诚心地献上简璧祭祀,他的心与上天相通,让国家的命运长久延续。 高皇在天下正盛时定都,他视皇位如敝履,退位后还曾在此驻跸。 至今仙馆中还藏着皇帝的御笔书画,我跪拜瞻仰,感动得泪水沾湿了衣襟。 大涤山有仙人隐居,我转到石室之中,那幽深的岩洞和深邃的洞穴神秘莫测。 好像听说这里与句曲山近在咫尺,仙人驾风遨游,何曾留下车辙痕迹。 天坛峰可望却难以攀登,山上翠绿的箬叶间闪烁着丹气。 我的名字不知为何被标在洞额之上,莫非我前世就是仙籍中人。 只因为一念之差甘愿被贬谪下凡,我抚摸胸口,静下心来深深自责。 身着羽衣的道士见我神情黯然,便为我洗净酒杯,斟上琥珀色的美酒。 那幽深的古井中有龙蛰伏,不知是谁引得它怒吼,卷起如飞帛般的水花。 夜晚凉爽,我酣睡中风雨骤急,醒来才发现原来是山岩上的水滴声。 向西望去,战乱的气氛弥漫阻塞,我曾经在玉华的居所也无法回去。 我往昔曾有远游的经历,希望能借一处庵堂来翻阅那些隐藏着奥秘的书籍。 如今时运艰难,正值百六厄运,众仙人日夜校录仙籍。 他们悲悯众生,广施恩泽,停止征战,宽减赋税,收敛兵器。 名山大川处处都可以隐居安逸,我本就像无用的社栎,自甘安然。 那些建立不朽功勋、声名显赫如日月的人,要知道他们的成功也有偶然因素并非全靠自己的力量。 那些如蛮触相争般为了得失而扰扰不休的人,怎能让他们扰乱我内心的纯净虚空。 我愿如仙人般让流铃掷火于九天碧空,与泰初之境为邻,获得永恒的寿命。
关于作者
宋代程公许

暂无作者简介

纳兰青云