列仙朝罢玉皇家,一色中单衬白纱。 才得东皇呈上瑞,万年枝上早开花。
工侍国史李丈奉御香祷雪上竺前一夕雪瑞已应道间志喜成诗以示敬借韵同赋 其二
译文:
这首诗题比较长,先简单说下大致背景,可能是工部侍郎兼国史相关官职的李姓长辈奉皇帝之命带着御香到上竺寺祈祷降雪,前一晚降雪祥瑞就已应验,这位李丈途中作诗表达喜悦,程公许借其韵和了这首诗。下面是翻译:
就好像众仙人在玉皇家朝拜结束,他们都穿着素色的中单,外面衬着洁白的纱衣一般。这洁白的雪啊,才刚刚得到司春之神东皇呈上的祥瑞旨意,就如同在帝王宫殿的万年枝上早早地绽放了花朵一样纷纷飘落。
这里“万年枝”一般指代帝王宫殿,诗里可能也是用这个意象来增添一种祥瑞、庄重的氛围,雪就像在皇家吉兆之树上盛开的花,呼应前面祈祷降雪得偿所愿的祥瑞之感。
纳兰青云