寿茶使三十韵

湖海裒英气,星凰瑞圣朝。 黄钟回暖律,紫毳下层霄。 平武登巍选,高才局下僚。 一朝翻渤海,万里羾扶摇。 迁次更州牧,澄清奉汉条。 帑藏参会计,阃寄竦嫖姚。 帝想重关阻,云连八水辽。 近知敌运尽,不复旧时骄。 遣送纡天宠,将输伏使轺。 艰难须力济,氛祲觉潜销。 还把天隅绣,来题驷马桥。 留良无复恨,撷秀自应饶。 倚重藩条布,尤先政理调。 根株探吏蠹,襦袴蔼民谣。 流地金钱溢,褰风锦幄飘。 异时司榷牧,永日但逍遥。 谁似躬行美,能知燕处超。 兵厨疎螘味,讼牍列牛腰。 苦节同儒素,清风起俗嚣。 世途犹梗塞,士气况阴消。 竭泽无余算,何时罢击刁。 定知虚宁久,可卜赐环招。 经世须材略,犹农力蔉穮。 牧时宜解瑟,渴治急闻韶。 豹尾催持橐,蝉冠合珥貂。 致身期丙魏,耐老并松乔。 笑我同沟断,惟公赏爨焦。 穷栖官署冷,阻侍燕居夭。 春信梅先觉,霜天柏后凋。 殷勤眉寿祝,持用报琼瑶。

译文:

这首诗是对茶使的祝寿之作,下面为你逐句翻译成较为流畅的现代汉语: 你有着湖海一般广博豪迈的英雄气概,就像星凰一样是圣朝的祥瑞。 就如同黄钟奏响,带来温暖的音律,你如紫色的仙鸟自云霄降临人间。 你凭借出众的才能在选拔中脱颖而出,可起初却只担任着低微的官职。 一朝之间如同翻动渤海之浪,凭借强大的气势像大鹏般扶摇直上万里。 你多次调任州牧之职,秉持汉朝的法令澄清地方吏治。 你掌管财政,精心核算府库的收支;担任军事要职,让将士们敬畏。 皇帝忧虑重重,想到边关重关阻隔,那连着八水的疆域如此辽远。 近来得知敌人气数将尽,不再像从前那样骄横跋扈。 你奉天子的恩宠出使远方,负责运输物资的使者之车也对你敬服。 面对艰难的局面你全力救助,那战争的阴霾也渐渐消散。 你带着治理偏远之地的荣耀归来,来到这驷马桥畔。 百姓们对你的留下不再遗憾,你选拔贤才自然十分丰富。 大家倚重你颁布的藩镇条令,尤其重视你对政务的调理。 你深入探查官吏中的蠹虫,百姓们的歌谣中都满是对你的赞美。 金钱如流水般充裕,锦幄在风中飘扬。 以往掌管专卖和地方事务的官员,整日只知逍遥自在。 谁能像你这样躬行美德,深知闲居时的超凡境界。 你远离酒肉之味,堆积如山的诉讼公文你认真处理。 你坚守苦节如同儒者,清风扫去了世俗的喧嚣。 如今世道依然艰难阻塞,士人的志气也在渐渐消沉。 竭泽而渔的做法实在不可取,何时才能停止那战争的刁斗声。 我知道朝廷肯定不会让你闲置太久,你很快就会被召回重用。 治理国家需要卓越的才略,就像农民努力耕耘土地。 在治理时要懂得灵活变通,人们渴望听到清明的治理之音。 很快你就会被催着进入朝堂,戴上那饰有貂尾的蝉冠。 你定能像丙吉、魏相一样位极人臣,像赤松子、王子乔一样长寿。 可笑我如沟中折断的树木般无用,只有你赏识我这被烧焦的桐木。 我穷困地栖身于冷清的官署,遗憾不能侍奉在你身边。 春天的消息梅花最先感知,霜天里柏树最后凋零。 我满怀殷勤地为你献上长寿的祝福,以此来报答你对我的赏识。
关于作者
宋代程公许

暂无作者简介

纳兰青云