骥不称其力,文当与德兼。 褊能多悻悻,小器或惉惉。 行世吾谁与,窥公意自厌。 秉心温以恪,植操静而廉。 信矣天资媺,加之学力渐。 岩岩疑壁立,滟滟乃渊潜。 李杜波澜阔,黄陈律令严。 铿鈜谐律吕,璀璨溢缃缣。 振采贤关辟,疏荣物议佥。 董帷终日下,戴席几重添。 江汉荆之望,龟蒙鲁所瞻。 鹢飞俄引却,蝶梦一何恬。 万里纡朱绂,孤峰对白盐。 清吟凭月槛,长啸倚风簷。 偶过伊川洞,高褰刺史襜。 简宽疏讼缿,恻怛到穷阎。 治行流江海,除书降陛廉。 六条颁属部,五听察苍黔。 紫塞尘方暗,红巾党未歼。 人情弥震汹,邻境倍危阽。 所恃福星照,能令妖焰熸。 民皆欣抃手,公亦笑掀髯。 凤綍搜才切,骊珠信手拈。 春雷掀旧蛰,秋月吐新蟾。 平似衡加石,明如镜出奁。 荐贤应受赏,端策不须占。 世路吁犹梗,宸衷祇自惔。 飞书星较速,多垒日相觇。 曀雾中原惨,何时圣化沾。 庙谋须谨密,人意恶猜嫌。 裘葛如无定,膏肓岂易砭。 内须和鼎铉,外亦倚珠钤。 顷者益谋帅,胡然心执谦。 有才空置散,蓄愤可能忺。 人物何其眇,公朝忌者𪫺。 几曾明察察,竞作息奄奄。 我自刍荛侣,情酣笋蕨甜。 辍耕怜觳觫,贪饵强喁𪡋。 昔恋龟头缩,今愁马口箝。 何阶群玉府,入手万牙签。 憔悴投林翼,蹒跚上竹鲇。 自窥谈屑璨,屡诧笔锋铦。 愧甚享金帚,慙如倚玉蒹。 素怀长北阙,流景恐西崦。 天久思平治,公当赞景炎。 入应扶紫极,出则拥朱綅。 谋必先康济,才宜拔滞淹。 岂闻春发育,而间物洪纤。 执御心无斁,题诗笔欠尖。 清波一引手,浊水脱胶粘。
上曹宪使五十韵
译文:
这是一首五言排律,篇幅较长且内容丰富,以下是大致的现代汉语翻译:
好马并非只看重它的力气,文章应当与品德兼备。
才能偏狭的人大多爱怨愤不平,器量狭小的人往往忧心忡忡。
在世上我能与谁同行,观察您内心自然会感到满足。
您心怀温和又恭敬,操守宁静且廉洁。
确实您天资美好,再加上学识不断积累。
您如陡峭的石壁般刚正不阿,又如深潭般沉稳内敛。
您的文采如同李白、杜甫的诗文波澜壮阔,也似黄庭坚、陈师道的诗作格律严谨。
言辞铿锵和谐,如同美妙的音律,作品璀璨夺目,光彩溢于书卷。
您在贤能的领域展现风采,仕途顺遂得到众人的认可。
像董仲舒一样整日在帷帐中潜心学问,如同戴凭一样层层增加座席(学问高深)。
您是荆州人所仰望的人物,如同龟山、蒙山是鲁国人所瞻望的一样。
您如鹢鸟飞行却突然引退,仿佛在蝴蝶梦中那般安然恬淡。
您带着官印远赴万里之外,独自面对那白盐山。
您在月下栏杆旁吟诗,在风中屋檐下长啸。
偶然路过伊川洞,高高撩起刺史的衣襟。
您为政宽简,疏于使用讼筒(减少诉讼),对穷苦百姓心怀怜悯。
您的政绩如江海般流传,朝廷的任命诏书从宫殿降下。
您向所属部门颁布六条政令,以五听之法明察百姓的情况。
北方边塞战尘正暗,红巾军势力尚未歼灭。
人情更加震动惶恐,邻境也倍加危险。
全靠您这福星照耀,才能让妖邪的气焰熄灭。
百姓都欢欣鼓掌,您也笑着掀动胡须。
朝廷急切地搜罗人才,您能信手拈来优秀之人。
您的举措如春雷唤醒蛰伏之物,如秋月吐出新的清辉。
您公平得如同秤上加了砝码,明察得如同镜子刚从镜匣中取出。
推荐贤才理应受到奖赏,无需占卜就可断定(结果)。
只是世间的道路啊依然艰难阻塞,皇帝的心意也有些淡漠。
文书传递如流星般迅速,战事频繁每日都在相互窥探。
中原大地被阴霾笼罩,凄惨无比,何时才能受到圣明的教化呢?
朝廷的谋略必须谨慎严密,人们之间不要相互猜疑。
世事如同裘衣和葛衣的更换一样无常,国家的弊病岂是容易医治的。
对内需要协调朝中大臣,对外也要依靠军事谋略。
不久前益州在选拔统帅,为何您要心怀谦逊推辞呢。
有才能却被闲置不用,心中的愤懑怎么会让人畅快呢。
如今人才是多么稀少,朝廷中还有忌恨您的小人。
何曾能有明察秋毫的时候,大家竟然都变得萎靡不振。
我本是像割草打柴一样的普通人,尽情享受着笋蕨的清甜。
停下耕种怜悯那发抖的牛,像鱼贪饵一样勉强去追求。
过去像乌龟一样把头缩进壳里(隐居),如今却愁像马口被钳住一样受拘束。
怎样才能进入那藏有珍贵书籍的地方,亲手翻阅万卷藏书。
我像那憔悴飞回树林的鸟儿,又似蹒跚爬上竹子的鲇鱼。
我看到您谈吐不凡,也多次惊叹您笔锋锐利。
我很惭愧享受着如金帚般的待遇,又像靠着美玉的蒹葭般自惭形秽。
我向来心怀朝廷,只怕时光如西下的夕阳般流逝。
上天长久以来渴望天下太平,您应当辅佐圣明的时代。
入朝应当扶持朝廷,出朝则应统领军队。
谋划一定要以安定百姓为先,才能应当用来提拔那些被埋没的人。
哪曾听说春天使万物生长,却要区分事物的大小呢。
我驾车的心意不会倦怠,只是写诗的笔力还不够尖新。
您若伸手拉我一把,我就能摆脱浊水的胶粘(困境)。
纳兰青云