和谢孟彝秘丞馆中书怀

虎头一生信痴绝,虚名误人可多窃。 萧踈白发宁可贷,流浪红尘几时歇。 三神山夐隔嚣纷,众君子聚莹冰雪。 麈犀时接宝唾香,玄关要待玉{𥫗氐}掣。 缅怀元祐载赓唱,谁为崇丘补亡缺。 直庐竹帛不停披,酺池斋盂宁浪出。 故都何在渺烟埃,湖山也自佳风月。 拟结齐盟修故事,莫向深杯辞百罚。 烝哉与我心事同,诗来可作成规揭。 甚慙老丑强涂抹,得与婵娟夸二八。 静思世故殊未艾,澒洞忧端不可掇。 由来馆殿育英髦,期为朝家效丝发。 不然坐费玉帛招,奚异信手沙土撮。 天阍何曾九关隔,愚虑或补万分一。 诸君信是廊庙具,老我已愧瓶罂溢。 惊看淋漓洒巨轴,岂比呻吟点枯笔。 吾侪立名要不朽,荣禄过眼才一瞥。 从今朝谒得休暇,勿使文会多间阔。 摩挲尊罍品书画,上下古今商得失。 乞归早得隠林岩,夸与渔樵旧人说。

译文:

这首诗整体是诗人程公许与友人谢孟彝交流馆中感受、抒发人生感慨之作,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 我这一生就像那痴狂至极之人,虚名真是误人不浅,可很多人还在拼命窃取。我这稀疏的白发,哪里还能被宽宥,在这纷繁红尘中漂泊流浪,何时才能停歇? 传说中的三神山远隔这尘世的喧嚣纷扰,而如今众多君子相聚,他们的品德如冰雪般晶莹高洁。与他们交谈,时常能如接受到珍贵的言语,那智慧的话语如香唾般芬芳。通向玄妙境界的门径,正等待着如同美玉般的关键启示来开启。 遥想元祐年间那些文人墨客相互唱和的美好时光,如今又有谁能像当年那样,补全这诗坛的缺失呢?在馆阁之中,我不停地翻阅着经史典籍,哪里会轻易出去享受那酺池的宴饮和斋饭呢。 故都如今在哪里啊,早已被烟雾尘埃所笼罩,不过这湖光山色倒也有它的美好风月。我打算和大家结下诗盟,重温往昔的雅事,可不要在这美酒面前推辞那百杯的罚酒。 你真是和我心意相通啊,你的诗就像制定的规范一样值得宣扬。我很惭愧自己年老才疏,还勉强写诗来应和,就像那年老貌丑之人与二八佳人相比。 静静思索这世间的变故,似乎还远没有结束,那无尽的忧愁像汹涌的波涛,无法收拾。向来馆阁是培育英才的地方,期望大家能为朝廷尽一丝一毫的力量。 不然的话,白白耗费朝廷用玉帛招揽人才,这不就和随手抓一把沙土没什么区别吗?天子的宫门并非有九重那样难以接近,我这愚笨的思虑或许能对朝廷有万分之一的补益。 诸君确实是能担当朝廷重任的人才,而我年老,已经觉得自己才学有限,就像那瓶罐已经满得要溢出来一样,实在惭愧。 惊异地看着你挥洒笔墨写成的巨幅诗篇,这哪里是我这枯笔呻吟能相比的。 我们这些人立志要留名千古,荣华富贵不过是过眼云烟,转瞬即逝。从今以后,若有朝谒后的闲暇时光,可不要让我们的文人聚会长久中断。 我们可以摩挲着酒器,品鉴书画,纵论古今,商讨得失。等我早日求得归隐山林,还能向那渔樵旧友夸耀我们这段雅事呢。
关于作者
宋代程公许

暂无作者简介

纳兰青云