博陵先生天下士,圭瓒鼎彝宗庙器。 驾风阊阖驻参旗,要与疲氓起憔悴。 同来谁是俭府僚,一朶庾莲吐秋水。 义以取人道自任,河阳主宾信奇伟。 谁云风月立分鼎,待借前筹答知己。 峨岷其下十六城,鲂鱼鱍鱍更赪尾。 情伤涸辙转清波,陡觉濠梁复生意。 井梧幕府省文书,雪界松围绝烟燧。 余事何妨笔墨工,浣谿新沐烟云腻。 老翁补处待公续,燕外鸥边尽吟思。 主公伫还丹地峻,携上峥嵘去天咫。 社樗愧我本亡奇,冷落官曹穷五技。 何阶方便来相招,醪醴一朝飨厚味。 燕台𡽱嶪万金黄,岂意谦勤从隗始。 眇然人物索扶持,勿惜拔茅多引类。 君不见璇杓一夜摇天东,人间万物皆春风。
投赠洪倅司令舜俞
译文:
博陵先生可是天下闻名的贤士啊,他就如同宗庙祭祀用的圭瓒、鼎彝那样珍贵,是国家的栋梁之才。
他如同乘风驾云般来到这世间,驻留在那参旗星之下,他的到来是想要拯救那些疲惫困苦、面容憔悴的百姓。
和他一同前来的人里,谁是那幕府中杰出的僚属呢?就好像一朵在秋水中绽放的庾莲般出众。
此人以道义为准则,主动承担起为人谋道的责任,和那如同河阳县令般出色的主人在一起,主宾二人都十分不凡。
谁说在这风月之事上要各自为政呢?只等着借这机会献上良策来报答知己的赏识。
在峨岷山下有十六座城邑,那里的鲂鱼游动,鱼尾都被磨得发红,它们就像处于困境之人。
人们因这如同干涸车辙里迎来清波般的救助而感动,顿时就像在濠梁之上看到鱼儿重获生机一样,充满了希望。
在幕府中,井边的梧桐下,官员们处理着文书事务,那冰雪覆盖、松树林立的边界上没有了战争的烟火。
先生处理政务之余,挥毫泼墨也是十分擅长,笔下的画作就像刚刚清洗过的浣谿,烟云都带着细腻的美感。
我这老翁所空缺的职位正等着先生来接任,在那燕子飞翔、鸥鸟嬉戏的地方尽情地抒发着诗兴。
主公不久之后就会回到那地位尊崇的朝廷,会带着先生一同登上那高耸入云、离天很近的朝堂。
惭愧啊,我就像那无用的社樗一样,本来就没有什么奇特的才能,在这冷清的官署里也只有些微不足道的技艺。
我通过什么途径才能得到您的方便相邀呢,能让我一朝品尝到美酒佳肴的厚味。
那燕台高耸,堆积着万两黄金,没想到您会如此谦虚勤勉地从像我这样的人开始招揽人才。
如今这世间人才稀少,十分需要扶持,希望您不要吝惜引荐更多的贤才。
您难道没看到那北斗星的斗柄一夜之间就指向了天的东方,从此人间万物都迎来了温暖的春风。
纳兰青云