送李季才户部出守衡阳

君来我去国,我还君得州。 世事巧违人,参辰不同谋。 庚午蜀贡琛,君名亚龙头。 回翔三十年,班序晚见收。 边声震宇县,枢筦须良筹。 心期白粉闱,晋扈翠云裘。 忽以外庸请,高轩拥前驺。 展也清庙器,若为南国侯。 事会转𫐖轕,材难费搜求。 似闻石廪峰,琼佩鬰飞浮。 其下维清湘,杜兰满汀洲。 官闲足娱玩,聊以宽隠忧。 良会当有期,玉泉来蹇修。 芳声保不沫,岁晏终绸缪。 我迂谅无补,行世况鲜俦。 言归承明直,尘容祇含羞。 思土重纡轸,风埃苦淹留。 伫君建名业,同理溯峡舟。 白首三间茅,相依岷峨陬。

译文:

你来到这里的时候我正要离开京城,我回到京城时你却要去外任州官。世间的事情总是这么不巧,违背人的心意,就像参星和辰星一样,此出彼没,不能同时出现,难以一同谋划。 庚午年四川进贡人才,你的名次仅次于状元。此后三十年仕途辗转,很晚才得以被朝廷录用。如今边境的战报震动全国,掌管军事的部门正需要良策。大家都期望你能进入中书省,随侍皇帝身边。 没想到你忽然请求外任,坐着高大的车子,前有侍从开道。你本是可在朝廷担当重任的人才,怎么去做了南方的州官呢。世事变幻错综复杂,人才难得,搜寻起来很是不易。 好像听说石廪峰上,仙人的玉佩隐约飘动。峰下就是清澈的湘江,杜若和兰草长满了汀洲。在那里为官清闲,有足够的美景供你娱乐游玩,姑且以此缓解内心的隐忧。 我们美好的相聚必定会有机会,到那时就像有媒人从中撮合一样,在玉泉山相聚。希望你能保持美好的名声永不磨灭,到年末的时候我们再好好相聚。 我生性迂腐,想来也没什么用处,在世上也很少有能与我相投的人。我回到朝廷当值,看着自己满面风尘的样子,只觉得羞愧。 我思念故乡,心中忧愁,又被这尘世的纷扰耽搁,久久不能回去。我期待你能建立功名事业,之后我们一同驾着船溯江而上。 到那时,我们白发苍苍,在三间茅屋中,相伴居住在岷山和峨眉山的角落。
关于作者
宋代程公许

暂无作者简介

纳兰青云