煌煌洛阳城,衢术万国通。 车尘日交骛,襟期那易同。 目成者谁欤,言笑春怡融。 我自商声歌,君亦手丝桐。 西风忽以厉,高情逐云鸿。 辍笔金銮坡,一麾沧海东。 补过要汲直,草诏须陆公。 盈庭愕相顾,蹇蹇胡不容。 君去我独留,我阙谁与攻。 况复狗尾续,羞颜莲炬红。
祖饯三山赵茂实二首 其一
译文:
那繁华辉煌的洛阳城啊,城中的街道与四面八方的道路相连,通向了整个天下。
每天,来来往往的车辆扬起的尘土交织混杂,人们匆匆忙忙地奔波着,可大家内心的志向和情怀又有谁能轻易相同呢?
我与谁能心意相通、眉目传情呢?是那位言语谈笑间都如春日般和悦融融的人。
我喜欢吟唱那略带悲怆的商声曲调,而你则擅长抚弄那丝弦琴瑟。
可突然间,西风变得猛烈起来,我们那高远的情怀就如同那追逐着云朵的鸿雁一般,似乎要飘向远方。
你原本在金銮坡旁为皇帝草拟诏书,有着重要的职责,如今却被贬谪到沧海东边去任职。
国家需要像汲黯那样敢于直言进谏以弥补君主过错的大臣,草拟诏书也应该有像陆贽那样才华横溢的人。
可满朝官员惊愕地相互对视,正直敢言的人为何就不被容纳呢?
你这一去,只剩下我独自留在朝中,我的缺点和过错又有谁来批评指正呢?
更何况如今还要我去做那无意义的事情,就像狗尾续貂一般,我羞愧得脸就像那红色的莲花蜡烛一样发烫。
纳兰青云