扶桑擎日,厥干万尺,以为公笔。 天寿平格,元圭昭锡,以为公墨。 阴阳阖辟,鳌柱立极,见此伟特。 太山绝壁,九河碣石,莫动笔力。 有云五色,曾著瑞籍,多士辟易。 繄天实启迪,岂以诩饰,如彼韦陟。 公骑鹏翼,归侍帝侧,有是遗迹。 荣光交射,星月珠璧,终古不忒。 维珂之得,再拜叹息,坱圠孰测。 几几赤舄,尚想公德,永镇下国。
韩忠献北道京邑二帖赞
译文:
这首诗并非古诗词,而是一篇赞文。以下是翻译成比较通俗的现代汉语:
就像那扶桑树高高擎起太阳,它的树干高耸万尺,我把这想象成韩忠献公笔下的气势。上天赐予太平吉祥,如同那美玉彰显着天子的恩赏,我把这当作韩忠献公所用的墨宝的神韵。
阴阳交替变化,如同鳌柱撑起天地四方,韩忠献公的书法展现出如此雄伟独特的气象。那泰山般的陡峭绝壁,九条大河奔腾到碣石入海的壮阔,都比不上他笔下的笔力雄浑。
天空中有五彩祥云,曾经被记载在祥瑞的典籍之中,让众多文人墨客都为之折服。这是上天的启迪,哪里是用浮夸的言辞来修饰呢,可不像那韦陟只注重外在虚饰。
韩忠献公骑着鹏鸟的翅膀,回到皇帝身边侍奉,留下了这些珍贵的遗迹。它们散发的荣耀光芒相互交织,如同星月珠璧般璀璨,永远不会改变。
我岳珂能够得到这些遗迹,恭敬地拜了又拜,忍不住叹息。这其中蕴含的深远意境,又有谁能完全测度呢?
看着那一双双华美的赤舄,我还能想象到韩忠献公的高尚品德,愿他的品德永远镇守着我们这一方土地。
纳兰青云