十月苍龙阙,三朝白虎樽。 无囊持塞吏,有匦达民言。 故事寻常略,遗风万一存。 独怜记廷诤,断报说开元。
得报状邸吏缄至朝堂八月月单有感而作三首 其二
译文:
这首诗整体翻译如下:
在十月的皇宫之中,朝堂上举行着三朝的宴饮(这里“白虎樽”代指宫廷宴饮)。如今没有像汲黯那样怀揣着锦囊、敢于直言进谏堵塞官吏不良行为的人了,但还有匦这种可以让百姓传达心声的途径。过去那些规谏的旧例常常被人忽略,不过那敢于进谏的遗风或许还有那么一点点留存。我唯独怜惜那些记载朝堂上直言诤谏的事迹,只能从那已经过去的开元盛世的记载中去了解了。
需要说明的一点是,这是一首较为晦涩的诗,涉及到不少古代典故和文化背景。“十月苍龙阙”里“苍龙阙”一般指皇宫;“无囊持塞吏”用的是汲黯怀囊谏帝的典故;“有匦达民言”中“匦”是武则天时所设,让百姓可投递意见书;“开元”是唐玄宗的年号,当时政治清明、谏风较盛 。通过这样的翻译,希望能帮你大致理解诗的意思。
纳兰青云