奎章夜下九重天,雍乘畴咨法从贤。 纪雉重开五工正,止麟还见一经传。 紫荷佩袷新簪橐,青汗磨铅旧简编。 便合史筵尊领袖,红云堆里望台躔。
贺李微之兼工侍二首 其一
译文:
这首诗是一首贺诗,整体较为古雅且多有特定文化指代,以下是大致的现代汉语翻译:
夜晚,皇帝的诏书如同从九重天上降下,这是皇帝在广泛咨询侍从大臣们的意见,而您李微之正是那被咨访的贤才。
如今重新开启了如古代五工正那样的重要职司,还能看到您坚守着经典的传承,如同当年孔子作《春秋》而“止麟”一般。
您如今佩戴着紫色的荷囊,身兼新的官职,那曾经为编写书籍而辛勤研磨铅粉书写简册的旧时光也令人难忘。
您理应成为史馆中的领袖人物,在那如红云般繁荣的官场中,闪耀如天上的星辰。
需要说明的是,诗中的“奎章”代指皇帝的诏书;“雍乘畴咨”是指皇帝广泛咨询;“五工正”是古代官职名,这里指代新的职司;“止麟”源于孔子因获麟而停止作《春秋》,有坚守经典之意;“紫荷佩袷”中紫荷是官员的一种佩饰,常和官职相关;“青汗磨铅”指书写著述;“史筵”指史馆;“台躔”指台星,这里有赞誉其地位如星辰般闪耀的意思。
纳兰青云