太行羊肠坂九折,云黑风干尺深雪。 堇泥道滑木叶寒,辘辘车声行复歇。 华山有马久脱辕,归来牧野经几年。 一从仓箱事居积,聊以知道烦长鞭。 前车已覆覆道左,天井关头夜明火。 后车趣驾开井陉,唱筹仍复催连营。 关山青草春二月,单轨一冬曾结辙。 鬃颓毛落双膊高,引领皮穿眼流血。 去年搏手双弮空,今年三月甬道同。 可怜驽力不敢惜,辕下亦觉盐车通。 君恩天大示弗服,桃野已甘偕觳觫。 感恩伏枥饱秣刍,犹为太行忧后车。
太行道
译文:
太行山上那羊肠般的道路曲折九转,天空乌云密布,狂风呼啸,地上积雪足有一尺深。
道路上满是黏湿的烂泥,又滑又难走,树上的叶子透着寒意,车子发出辘辘的声响,走走停停。
华山上曾有马早早挣脱了车辕,回到牧野悠闲生活已过了好些年。
自从开始储备粮食物资,这马也就被用来拉车,只能无奈忍受长鞭的驱使。
前面的车子已经翻倒在道路左侧,天井关的关头夜里燃起了火光。
后面的车子急忙赶路,要开往井陉,士兵们一边报着数目,一边催促着接连不断的队伍。
关山上的青草在二月的春天里生长,这条狭窄的道路一整个冬天都车轮印交错。
拉车的马鬃毛凌乱、毛发脱落,双膊高高耸起,伸长脖子,皮都磨破了,眼睛里流着血。
去年人们空手无获,今年三月大家都在这运粮的甬道上忙碌。
可怜这些驽马不敢爱惜自己的力气,即便在辕下拉着沉重的盐车也感觉还算顺畅。
君主的恩情如天大,可马却不服这样的驱使,就像在桃野的牛甘愿瑟瑟发抖。
马虽感恩能伏在马槽边吃饱草料,但还是会为太行道上后面的车子担忧。
纳兰青云