赵宗判请游岩溪

三山来由北岩溪,三十里近何崛奇。 地辟天开几千朞,神藏鬼秘人莫窥。 竹溪黄溪何派支,太白子厚名始垂。 未知此溪发其谁,河潢自天磐石资。 含霜夺日森旌麾,岩电银海增双辉。 出千古秘此一时,潭间归来为发挥。 宝藏骤兴福所希,溪宜有灵潜自嗤。 非公遇我我遇伊,昔无今始有己知,宜为知己加护持。 成鼎可绝魅与魑,游骑可驰骥与骐。 两山插天天犹低,如城夹地地莫巇。 混混中间流天池,往来深藏龙与螭。 巨石万状磊不羁,奇木万种名莫推。 始度石梁堂少栖,方见主人心远而。 此身恍在何天涯,非人间世如惊疑。 须臾缓步行委蛇,双龙之湫气杳微。 进前宿云云欲迷,叠嶂高张熊虎旗。 凫潀石门互变移,翠密玉练冰雪飞,壁立万仞文公题。 愈上愈高青云齐,书堂屹立天然基。 如有千岩万壑姿,一览俱尽无纤遗,主人惠我何多为。 时方六月三伏期,但觉清冷生冰肌。 清境清赏何加兹,更醉似酒醇不醨。 饱水饱石浑不饥,更饱一德充肝脾。 大帅如古刺史规,溪变为好政可追。 仆如柳子有许疵,溪改为愚尝自悲。 主人爱客忘尊卑,畏日与彼爱日晖。 洒然执热清风吹,洗尽尘襟无毫厘。 主人昔年咏浴沂,盈科放海川之师。 源流素蓄万顷陂,傅岩磻溪隠未宜。 高冈凤合朝阳曦,猿鹤知主无催归。 欲羡形容无好辞,斐然狂简嗟非诗。

译文:

从北面而来,三山朝着岩溪的方向,距离三十里左右,这一带的景色是何等的奇崛壮丽啊。 这片天地仿佛自开天辟地以来历经了无数个岁月,像是被神鬼隐藏守护着,一直没人能窥探到它的奥秘。 竹溪和黄溪不知道是岩溪的哪一支流,自从李白、柳宗元为此类溪流作诗扬名之后,它们的名声才得以流传。但不知道这岩溪最初是由谁发现并让它有了声名,它就如同天河之水自天而降,以磐石为根基。 溪边的树木如含着霜雪、夺着日光,像排列整齐的旌旗,那岩石间的光彩和溪中的波光相互辉映,增添了双倍的光辉。 千古以来隐藏的秘境在这个时候终于展露出来,我从潭间归来后要将它的美宣扬发挥。 这宝藏般的美景突然被人发现,或许是福气所至,只是这岩溪要是有灵的话,恐怕会暗自嗤笑。 不是您遇到了这美景,也不是我遇到了您带着我来此,过去没人知晓,如今才被我们发现,我们应该作为这岩溪的知己好好地守护它。 这里要是建个鼎,或许能镇住鬼魅;骑着良马在这里驰骋,也是极为畅快的。 两旁的山峰高耸入云,感觉天都显得低了,就像城墙夹着大地,让大地没有了险峻之处。 中间溪水浩浩荡荡地流淌,仿佛是从天池流下来的,水中深藏着蛟龙。 溪中的巨石形态万千,杂乱却又不羁;奇木种类繁多,叫不出它们的名字。 刚开始走过石梁,在堂中稍作休息,这才发现主人是如此的超凡脱俗、心境高远。 我恍惚间感觉自己置身于天涯海角,仿佛来到了非人间的世界,心中满是惊疑。 不一会儿,我慢慢地、从容地向前走着,来到双龙之湫,这里的气息幽微缥缈。 向前走去,山间云雾缭绕,仿佛要把人迷失其中,层层叠叠的山峰就像高张的熊虎旗帜。 野鸭在石门间穿梭,景色变幻不定,翠绿的山林中,瀑布如白色的玉练、冰雪般飞泻而下,那万仞的石壁上还有文公的题字。 越往上走,地势越高,仿佛与青云平齐,书堂屹立在这天然的地基之上。 这里好像汇聚了千岩万壑的姿态,一眼望去,所有景色尽收眼底,没有丝毫遗漏,主人对我真是照顾有加。 此时正值六月三伏天,可我只觉得周身清冷,仿佛冰肌生凉。 如此清幽的环境,如此美好的观赏体验,实在是无以复加,我沉醉其中,就像饮了醇厚而不淡薄的美酒。 看饱了溪水,赏够了石头,我竟然一点也不觉得饥饿,更重要的是,我还感受到了主人高尚的品德,它充实了我的内心。 大帅您有着古代刺史那样的风范,要是能治理这岩溪周边,那一定能让这里变得更加美好,政治也能被后人追慕。 我就像柳宗元那样有着许多毛病,要是我给这溪改名,或许也会像他把溪改为“愚溪”那样暗自悲叹。 主人您爱客,丝毫不计较尊卑,您就像夏日里让人敬畏的太阳,又像那温暖的日光,给人关怀。 一阵清风吹来,驱散了暑热,也洗净了我心中的尘埃。 主人您过去曾有像孔子弟子咏叹浴沂那样的情怀,您学识渊博,如同百川之师,蓄积着万顷的源流。 您就像傅说、吕尚那样有大才,不该长久地隐居。 您就像高冈上迎着朝阳的凤凰,猿猴和仙鹤都知道主人您不会被催促着回去。 我想赞美这美景和您的风采,却找不到合适的言辞,我这随意写的文字,实在不能称之为诗啊。
关于作者
宋代包恢

包恢(1182-1268),字宏父,一字道夫,号宏斋,宋建昌南城(今属江西)人。刑部尚书。以廉吏,政绩显著著称,同时他也是文学批评家。

纳兰青云