客侈言告予,二月春烂如。 后过前不及,于今正丰腴。 况复晴暄久,行乐人联车。 时鸟啼葫芦,酤酒醉且呼。 游子偕游女,争先耀街衢。 被恼诉无处,半是颠狂徒。 昔人秉烛游,过时欲何娱。 恨公独抱病,与时不相扶。 容膝斗大室,呻吟何时苏。 奇花将衰谢,绿叶将扶疎。 闻鸟声辄善,能似五柳无。 予谓客所羡,眩于形色欤。 竞千红万紫,锦绣不足铺。 变千态万状,彩绘不可图。 无一非形色,乃生理绪余。 耳目不能思,心冥独荒芜。 形形色色者,根本何取诸。 藏用而显仁,显微元不殊。 徒见形色者,不识精在粗。 抑岂知造物,不知彼在吾。 中和万物育,皆备我不诬。 造物莫穷极,形色才斯须。 物既惟我造,何尝离须臾。 见即常自见,非二常与俱。 卧游不必动,徧游靡所拘。 不在行且疾,速至其神乎。 春工尽天巧,众妙何可誉。 病我一形色,千万曾不瘉。 我室非斗大,宇宙此一庐。 徒以我视我,无怪为我吁。 徒以斗视室,宜谓局不舒。 或者病不乐,我乐人莫逾。 反是彼游人,非乐徒驰驱。 仅与蜂蝶辈,逐逐飞盈途。 二月虽将尽,吾即风舞雩。 客心犹未悟,笑我何其愚。
病中答客
译文:
客人很夸张地告诉我说:“二月的春光那可真是灿烂极了。过了这个时候就不如现在,而现在的景色正丰富美好。更何况长时间天气晴朗暖和,出去游玩的人车子一辆接着一辆。应时的鸟儿像在啼叫着‘葫芦’,人们买酒畅饮,醉了还大声呼喊。游人和游玩的女子们争着在街道上展示自己。被他们吵得心烦都没处诉说,其中大半都是些癫狂之人。古人都要秉烛夜游,错过了这个时候还能有什么乐趣呢。可惜您独自抱病在身,和这美好的时光都不能相匹配。您这只能容下双膝的斗大屋子,您在里面呻吟,什么时候才能好起来啊。那些奇花快要凋谢了,绿叶也将变得稀疏。听到鸟叫就感觉很好,您能像五柳先生那样吗?”
我对客人说:“你所羡慕的,是被那些外在的形状和颜色迷惑了吧。那争奇斗艳的千万种红紫花朵,就算用锦绣来铺也不够;那千变万化的姿态,就算用彩绘也画不出来。但这无一不是外在的形状和颜色,不过是生命的一些多余表象罢了。耳朵和眼睛不会思考,内心却独自陷入了荒芜。这些形形色色的东西,从根本上来说又有什么可取之处呢?隐藏功用而彰显仁德,细微和显著本质上是没有区别的。只看到外在形状和颜色的人,是不懂得精华就蕴含在这些粗陋表象之中的。又怎么能知道造物主的深意,不明白‘彼’其实就在‘我’之中呢。达到中和的境界万物就能生长发育,这些道理在我这里都具备,这可不是虚妄之言。造物主的奥秘无穷无尽,那些外在的形状和颜色只是短暂的存在。万物既然都是由我内心所创造,又何尝离开过我片刻呢。我看见的就是我一直能看见的,它们和我从来不是分离的,一直都是在一起的。我躺在床上游览不必行动,却能游遍各处没有拘束。不在于行走得快,能迅速到达那种境界才是神奇啊。春天的造化展现出了天然的巧妙,众多的美妙之处又怎么能说得尽呢。我这生病的状态不过是一种外在的形状和颜色,和那千千万万的景象比起来根本不算什么。我的屋子并非只有斗大,整个宇宙都如同我这一间庐舍。只从自身的角度来看自己,也难怪你为我叹息。只从斗大的视角来看这屋子,自然会觉得它狭窄不宽敞。或许有人觉得生病就不快乐,可我的快乐是别人比不上的。反过来那些出去游玩的人,并非真的快乐,只是白白地奔波。他们和那些蜂蝶之类的昆虫一样,在道路上纷纷追逐。二月虽然快要过去了,但我就如同在春风中舞雩的孔子弟子一样自在。客人你心里还没领悟,还笑我多么愚蠢啊。”
纳兰青云