花翁将归婺女因为江西游有长篇留别社中次韵送之

旷士隘宇宙,孰为君家山。 逸兴渺湖海,孰遣君意还。 胡然动行色,便欲生惨颜。 新篇写襟素,和章就词班。 亦念尘坱客,肯照窗几间。 怀旧徒感怆,搜语愧冥顽。 两年重忧患,悲涕不胜潸。 一身缠疢疾,形骸顿已孱。 吁天凡几疏,无路扣九关。 望绝钟鼎贵,分甘茅衡跧。 薾然一疲驽,不愿十二闲。 送君为心折,把酒慙量悭。 行行速京洛,去去难追攀。 莫上八咏楼,且宿双溪滩。 为问赤松子,世道何其艰。

译文:

心胸旷达的人眼中,整个宇宙都显得狭小,哪有什么称得上是你家乡的山呢。 你那超逸的兴致能飘向浩渺湖海,又是谁让你产生了回家的念头。 为何突然就有了要走的迹象,这就让人不由得露出凄惨的容颜。 你写下新诗表达自己的心意,我依照韵脚和诗以作回应。 也想到我这样被尘世琐事沾染的人,还蒙你前来窗前看望。 怀念旧日情谊徒然令人感伤,我搜索枯肠写诗,惭愧自己愚笨冥顽。 两年来我历经重重忧患,悲伤的泪水止不住地流。 我这一身还缠上了疾病,身体顿时变得衰弱不堪。 我多次向老天倾诉,可却没有途径能叩开帝王的宫门。 我早已不指望能获得钟鼎般的富贵,甘愿隐居在茅屋草舍之中。 我就像一匹疲惫的劣马,根本不向往那皇家马厩里的生活。 送你离开我内心悲痛欲绝,端起酒杯惭愧自己酒量太小。 你这一路快快前往京洛之地,此去我难以追随挽留。 不要登上那八咏楼,暂且在双溪滩畔歇宿一晚。 你去问问那赤松子,这世道为何如此艰难啊。
关于作者
宋代杜范

杜范(一一八二~一二四五),初字仪甫,改字成己(《漫塘集》卷一九《杜成己字序》,《宋史》本传作成之),学者称立斋先生,黄岩(今属浙江)人。宁宗嘉定元年(一二○八)进士,调金坛尉,再调婺州司法参军。理宗绍定三年(一二三○),为主管户部架阁文字。端平元年(一二三四),授军器监丞。累迁监察御史。以劾郑清之,出为江东提点刑狱。嘉熙二年(一二三八)知宁国府。四年,迁权吏部侍郎兼侍讲,改礼部尚书兼中书舍人。淳祐二年(一二四二),擢同签书枢密院事,四年,迁同知枢密院事。五年卒,年六十四,谥清献。有《清献集》十九卷。事见清同治吴县孙氏刻《杜清献公集》卷首黄裳《戊辰修史丞相杜范传》,《宋史》卷四○七有传。 杜范诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以明刻《杜清献公集》(简称明本,藏日本静嘉堂文库),并酌校《两宋名贤小集·清献集》(简称名贤集)。明本多出底本之诗及新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云