毛子骂吴曦,蜀山渺孤愤。 五老急扣聘,延留如大宾。 龙分自眠地,蕙帐饶珠?。 岩花开恨晚,谷鸟鸣先春。 吊古一沉思,千载多逸民。 登高一长望,万里皆积云。 子勇书印历,忧愤著弥纶。 曷不草露布,从容静风尘。 低头汲涧曲,煮豆萁为薪。 沮溺士之耻,昔贤终贱贫。
毛希元隠居庐山卧龙瀑
毛希元曾痛骂叛贼吴曦,那蜀山见证了他孤独又满腔的愤恨。
庐山的五老峰急切地邀请他,把他当作贵宾一样热情挽留。
瀑布的源头好似神龙给自己划分的安睡之地,他隐居的蕙帐周围环绕着如珍珠般的水珠。
岩石上的花朵似乎遗憾开放得太晚,山谷中的鸟儿仿佛在春天还未到就欢快啼鸣。
凭吊古迹时他陷入沉思,感叹千年来有众多超凡脱俗的隐士。
登上高处极目远望,万里天空都布满了堆积的云朵。
毛希元你有着勇敢的胆识,写下了许多文字记录历史,怀着忧愤之心著书立说。
为何不写下声讨敌人的檄文,从容地让世间的战乱尘埃落定呢?
如今却低着头在山涧边汲水,用豆萁当作柴火烧水煮饭。
像长沮、桀溺那样隐居避世是有志之士所不齿的行为,往昔的贤能之人最终还是鄙视甘于贫贱的做法啊。
纳兰青云