咏先牌
相随万里途,汝岂被名驱。
挂壁疑何用,辞家不可无。
店翁先洒扫,津吏认称呼。
举子无钱刻,惟将□纸糊。
译文:
你提供的诗名可能有误,应该是《咏先牌》 。以下是大致翻译成现代汉语的内容:
你陪伴我踏上这万里的旅途,难道也是被那虚名所驱使吗?
把你挂在墙壁上,我疑惑你能有什么作用,可离开家乡出门在外却又不能没有你。
旅店的老翁见到你会先进行洒扫迎接,渡口的官吏看到你也能知晓我的身份称呼。
穷得没有钱去雕刻一块像样的牌子,只能用纸张来糊成你这个模样。
不过这首诗里有一处缺失了一个字(“惟将□纸糊”),可能会影响对诗句更精准的理解和翻译。