贺参政二首 其二
东府西枢纪诞辰,非烟郁郁更纷纷。
共知崧岳生申伯,竞把旃檀寿卯君。
燮理已成六月雨,经纶更作八荒云。
齐安即是安天下,敢为先生诵所闻。
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语:
在东府和西枢记录您诞辰的日子里,祥瑞的彩云浓郁且纷繁地飘荡着。
大家都知道您就如同嵩山之神孕育出的申伯一样杰出不凡,竞相拿着旃檀为您这位生辰的君子祝寿。
您处理国家政务就像六月及时雨一样,滋润万物、恰到好处;您筹划国家大事更像是弥漫八荒的云朵,覆盖广阔、高瞻远瞩。
治理好齐安这个地方,实际上就是在安定全天下,我斗胆为先生您诵读我所听闻的这些对您的赞誉之辞。
需要说明的是,诗中“贺参政”表明这是一首祝贺参政官员生辰的诗,语言多有赞美和恭贺之意,翻译保留了原文的大致意境和情感。