有永恢皇祚,中兴挺世臣。 王封一品贵,庙锡五筵新。 日月临华表,璇玑近彩晨。 秀当吴峤色,流自鄮江津。 给吹仪褒燧,铭功鼎赐栒。 神游来燕日,吉朔契龟辰。 驺骑传呼哄,仪鸾供帐陈。 九街收雨净,午漏带钟匀。 从以簪缨贵,来羞俎豆珍。 思随时共肃,懽与律回春。 感激思亲泪,舂容致主身。 群工瞻礼乐,百两溢车轮。 粤若今为盛,应无古与伦。 王珪渐寂寞,诸葛抱酸辛。 父子千龄并,明良一德纯。 秉心同此学,锡福遍生民。 日者邦维固,天令敌运屯。 版图重入汉,玉玺已收秦。 遵养谋先定,规恢气遂振。 相仍鸣𬸚𬸦,双玉上麒麟。 帝谓先朝旧,卿勋不数人。 何官崇宠渥,无地匪经纶。 礼始昭陵建,恩参潞国均。 有严京邑宇,还望越祠邻。 牺象时觞洁,貂蝉月拜频。 烟芬沾杳霭,云气护轮囷。 龟泗提封衍,韦平系绪诜。 祝宗辞不媿,善庆泽无垠。 永辅乾坤晏,同濡雨露仁。 小儒松桷颂,留笔纪苍珉。
贺丞相家庙诗
译文:
这首诗是对丞相家庙的赞颂,以下是较为通顺的现代汉语翻译:
丞相的功绩永保皇家国祚昌盛,在国家中兴之时涌现出这样的杰出大臣。
他获封一品王爵,尊贵至极,新赐建的家庙有五筵之广。
日月的光辉映照在华丽的华表上,北斗星仿佛靠近这绚烂的晨光。
家庙的秀丽如吴地山峤的景色般壮美,家族的源流如同鄮江的流水般悠长。
朝廷赐予鼓吹仪仗,褒奖他的功绩,还赐下刻有铭文的宝鼎。
丞相的神灵在燕子归来的时节降临,吉祥的日子与占卜的吉辰相契合。
骑马的侍从传呼声响成一片,仪鸾司布置好华丽的帐幕。
京城的街道被雨水冲洗得干干净净,午时的漏刻声与钟声均匀和鸣。
跟随而来的是众多簪缨显贵,他们献上珍贵的祭祀物品。
人们的思绪随着庄重的仪式而肃穆,欢乐的气氛如同春天的旋律般回荡。
人们感激丞相,思念亲人的泪水不禁流淌,丞相从容地辅佐君主。
众多官员瞻仰着这庄严的礼乐仪式,上百辆车马络绎不绝。
如今这般兴盛的景象,恐怕古代也难以与之相比。
往昔的王珪渐渐被人遗忘,诸葛孔明也只能抱憾含辛。
丞相父子的声名千年流传,明君与良臣一心同德,纯粹无瑕。
秉持着同样的学问和操守,赐福给天下的百姓。
近日国家的根基稳固,上天让敌人的命运陷入困顿。
失去的版图重新归入大汉(这里借指宋朝),象征皇权的玉玺已收复。
丞相事先谋划好休养生息之策,规划宏伟,气势振奋。
接连有贤才涌现,如同𬸚𬸦鸣叫,麒麟出世般祥瑞。
皇帝说他是先朝的旧臣,他的功勋没有几人能及。
用何种官职来给予他尊崇的恩宠都不为过,他治理国家,无处不是经天纬地的谋略。
家庙的礼仪制度始于昭陵时期的建设,皇帝的恩宠如同当年赐予潞国公文彦博一般深厚。
京城中有庄严的家庙,还能遥望到越地的祠庙相邻。
祭祀时用的牺尊象尊里美酒洁净,头戴貂蝉冠的官员每月频繁来祭拜。
香烟芬芳弥漫在缥缈的云雾中,云气守护着这盘曲的家庙建筑。
家族的领地广阔,如同龟山泗水一带般富饶,家族的世系如同韦贤、平当家族般兴盛。
主祭的人言辞无愧,家族的善德福泽无边无际。
永远辅佐国家太平,一同沐浴着皇帝的雨露恩泽。
我这小小的儒生写下这首赞颂之诗,留笔墨记载在这青色的石碑上。
纳兰青云