深居抱穷空,弱质资冻暴。 蹑齐迩高堂,凌阴得重燠。 败素谅难迁,窘逼尚可复。 再拜窥著书,甘以谢华毂。 涉海浩无津,眩汗颈为缩。 万葩拾一二,浅心自兰菊。 喟焉怀世情,否泰几翻覆。 经纶委道周,伊谁获已熟。 哲人信委蛇,爱士比金玉。 盖摩集云门,艇凑思远渎。 一觞为我陶,千载期尔朂。 岁晏霜雪交,故林有乔木。
和叶水心会昌观小集
译文:
我深居简出,守着穷困与空虚,体质本就孱弱,还遭受着严寒与暴晒的折磨。
我小心翼翼地登上台阶靠近高堂,就像处在极寒之地突然得到了温暖。
我知道自己如破旧的素绢,本性难以改变,但困境或许还能摆脱。
我恭敬地拜见您,瞻仰您所著之书,甘愿因此而谢绝达官贵人的车马邀约。
学问的海洋浩渺无边,没有渡口可寻,我头晕目眩、冷汗直流,紧张得脖子都缩起来了。
在这如万千花朵般的知识中,我仅拾取了一两样,内心浅薄地只懂得像兰菊般的高洁品质。
我不禁感慨世间的人情冷暖,时运的好坏总是反复无常。
治国的谋略被遗弃在道路旁,又有谁能够真正地掌握并运用成熟呢?
您这样的贤哲之人为人随和,对待士人如同珍惜金玉一般。
您的住所门庭若市,宾客云集,就像船只都汇聚到水流深远的河渎。
您的一杯酒让我陶醉其中,我期望能在长久的岁月里得到您的勉励。
年终之际,霜雪交加,但故乡的山林中还有高大的树木在等待着我。
纳兰青云