赵德安挽诗
甲申露布告诛曦,丙戌巴台已磔禧。
或谓禄媭非汉患,谁知田李遗唐危。
安州得祸闻人说,荆莫上功惟我知。
三十三年旧寮友,朔风吹泪读残碑。
译文:
在甲申年的时候,朝廷发布文书宣告诛杀了吴曦。到丙戌年,在巴台已经将苏师旦处决。
有人说像禄媭那样的人不会成为汉朝的祸患,可谁又能料到,如同田承嗣、李宝臣之类的人物会给唐朝留下巨大的危机呢。
安州发生灾祸的事情,我听别人说起过;而荆鄂地区有人冒领功劳这件事,只有我心里清楚。
我和赵德安作为共事三十三年的老同事,如今在朔风之中,我满含泪水地读着他残破的墓碑上的文字。