越州官吏出郊迎,骑从香舆舍妙明。 只把一诚将圣孝,尧眉舜目俨墙羹。
八月七日被命上会稽沿途所历拙于省记为韵语以记之舟中马上随得随书不复叙次 其四
译文:
这首诗可能是作者魏了翁在被任命前往会稽途中所写。下面是将其翻译成现代汉语的内容:
越州的官吏们出城到郊外迎接我,他们骑着马,簇拥着华美的轿子,而我暂时告别了寺庙“妙明”。
我只怀着一颗赤诚之心来秉持圣上的孝道,仿佛那有着如尧帝般眉骨、舜帝般面容的圣君形象就庄重地出现在眼前,如同墙上所绘、羹汤中所映现的一样真切。
需要说明的一点是,“墙羹”是个较生僻的词,在古文中常和圣贤形象联系,有“羹墙见尧”这样的典故,意思是对圣贤的思慕,所以这里翻译成圣君形象仿佛真切映现眼前。整体内容大概描绘了作者到越州时的情景以及他心怀对圣君和孝道的忠诚。
纳兰青云