九十九峰矗天起,家在前峰夕阳里。 蛮徭虎豹断行人,小市寒城浄如水。 驩传有客闯然来,㨫衣视之吾兄子。 云从诸侯贡,往备天子使。 来时吾父为我言,女之靖州问安否。 靖州苦好修,女从得师友。 世方白首声利场,父诏子承乃如此。 柳阴花影春风香,喜极无言澹相对。 家学既尔殊,天资亦云美。 自庵寂寥无可赠,赠以庵中一个自。 吾闻古之人,仕学皆为己。 上不可欺其君,下不忍虐其类。 此岂有为然,凡以自靖耳。 我之行止命于天,上下四方难豫拟。 旦将自靖献于君,无限功夫归语尔。
兄子高赴廷对
译文:
九十九座山峰高耸着直插天际,我的家就在那前面山峰的夕阳余晖里。这里有蛮夷、山匪、虎豹横行,阻断了行人往来,小小的集市和冷清的城池却洁净得如同清水一般。
忽然传来喜讯,说有客人闯进门来,我撩起衣襟一看,原来是兄长的儿子。他说自己是跟着各地诸侯推荐的人才一起,前去准备成为天子的使臣。他还说,来的时候父亲叮嘱他,到靖州去问问我的安好。父亲说靖州的人都很注重品德修养,让他在这里能找到良师益友。在这个世上,很多人到头发花白了还在名利场上奔波,而我的父亲和兄长却这样教育孩子,真是难能可贵。
此时正值柳阴婆娑、花影摇曳,春风中弥漫着阵阵花香,我欣喜到了极点,一时竟说不出话来,只是静静地与他相对。他既有良好的家学传承,天资也十分出众。我这自庵里没什么可以赠送给他的,就送给他“一个自”吧。
我听说古代的人,无论是求学还是做官,都是为了完善自我。对上,不能欺骗自己的君主;对下,不忍心虐待自己的同类。这并非是为了别的什么目的,只是为了让自己心安理得罢了。我的人生境遇都是由上天注定的,未来会怎样实在难以预料。但我会秉持着自我安宁的原则去事奉君主,其中有无数的修行功夫,我都要把这些话传达给他。
纳兰青云