恭惟皇上心,纳纳天同大。 明命辍禁游,往抚蜀雕瘵。 蜀山在何许,斜阳点鸦背。 家住扶桑东复东,却望斜阳铁山外。 金头奴子扼熙秦,银州兵马冲兰会。 使我六年望烽火,征人穿空枕戈祋。 使我千里致钟石,居人轑釜泣粗粝。 县官无蓄租,百姓无藏盖。 上有苍苍之高天,卒然叫呼不可待。 阃外万戚休,只以一身佩。 我于公行无所赠,筮言得咸为艮兑。 艮山本中虚,兑泽乃上溉。 独于九四论心体,而以朋思为障碍。 愿公书此象,长于卧兴对。 蜀道青天蜀平地,君侯一心即难易。 思耕亭前先郑碑,更看他年后郑记。
送郑侍郎四川制置分韵得盖字
译文:
我恭敬地揣度皇上的心意,那心胸宽广得如同天空一样。
圣上英明地下达命令,让您从宫廷的任职中抽身,前往安抚饱受创伤的蜀地。
蜀山在哪里呢?那在斜阳映照下,像点缀在鸦背上一样的地方。
您家住在扶桑东边更东边的地方,却要望向那斜阳映照下铁山之外的蜀地。
金国的军队扼守着熙秦地区,银州的兵马冲击着兰会之地。
这让我们六年以来一直盼望着战火平息,出征的人枕着兵器在睡梦中都不安稳。
这让我们千里迢迢地运送粮食,当地的百姓只能对着粗糙的食物哭泣,连做饭的锅都快揭不开了。
官府没有储备的租粮,百姓也没有储存的财物。
头上是那苍苍的天空,危急的情况突然降临,已经不能再等待了。
您作为在外统兵的将领,责任重大,所有的忧虑都要您一人承担。
我在您出行之时没有什么可以赠送的,用筮法占得咸卦变为艮卦和兑卦。
艮山本来中间空虚,兑泽是在上部灌溉。
唯独在九四爻论述心的本体,把朋党的思虑当作前进的障碍。
希望您把这些卦象写下来,在日常起居时常常对照思考。
蜀道曾经被说像青天一样难以攀登,但在您心中蜀地可以变成平地,您只要心意坚定,困难也能变得容易。
思耕亭前有您先辈郑公的碑,以后还会看到后人记载您功绩的文字。
纳兰青云