吾家令兄弟,异氏而同气。 雅知义利分,不作温饱计。 天子龙飞春,了翁对轩陛。 柄臣方擅朝,党论如鼎沸。 轧轧不能休,一挥三千字。 植治贵和平,用人戒偏陂。 天子擢第一,期以风有位。 寻寘之三人,仍诏恩礼视。 后此者三年,东瞻复联第。 天子方谅暗,有言不得试。 岁行在协洽,文翁陈谠议。 惟知守家学,宁顾触时忌。 虽不第甲乙,自谓傥无愧。 古人为己学,何有于富贵。 穷则独善身,仕将以行义。 两兄西南彦,九牧将倒指。 平生刚直胸,毋以科举累。 矧逢主听宽,宁复怀顾畏。 厥今果何事,请略陈一二。 内无王文正,谁与理家事。 外无韩忠献,谁与饬戎备。 荧惑守羽林,震雷诧冬瑞。 天象已云然,人事犹尔耳。 劈析为上言,卓哉朝阳喙。 却携令名归,为亲一启齿。
送二兄三兄赴廷对
我家这几位优秀的兄弟,虽然姓氏可能不同但血脉相连、情同手足。
你们向来明白义与利的分别,不会只着眼于解决温饱问题。
当年天子即位那年的春天,我在宫殿台阶前应答策问。
那时权臣正把持朝政,党派之间的争论像鼎中沸水一样喧闹。
争论纷纷无法停歇,我一挥笔写下三千字。
主张治理国家贵在和平,任用人才要避免偏颇。
天子选拔我为第一名,期望我能给在位的官员树立榜样。
不久又把我列为第三人,还下诏以优厚的礼遇对待我。
此后过了三年,你们也相继考中。
当时天子正在守丧,你们即便有建言也难以施展。
到了“协洽”之年,文翁陈述正直的言论。
只知道坚守家传的学问,哪里顾得上触犯当时的忌讳。
虽然没有明确分出甲乙名次,但自己觉得问心无愧。
古人做学问是为了提升自己,哪会把富贵放在心上。
不得志时就独自修养身心,做官就要推行正义。
两位兄长是西南地区的才俊,在众多贤才中屈指可数。
你们平生胸怀刚直,不要被科举考试所累。
况且如今君主广开言路,又何必心怀顾虑和畏惧。
现在到底是什么情况呢?请让我简略地说上一二。
朝廷内没有像王文正那样的人,谁来处理好国家大事?
朝廷外没有像韩忠献那样的人,谁来整顿好军事防备?
火星守在羽林军星区,冬天竟响起令人诧异的震雷。
天象已然如此,人事也是这般状况。
你们要向皇上清晰地剖析这些问题,就像朝阳鸣凤一样发出卓越的见解。
然后带着美好的名声归来,让父母也能开心欣慰。
评论
加载中...
关于作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云