江有瞿唐限,陆有双剑蹲。 如熊罴当道,如虎豹守阍。 屹然东北隅,奠此西南坤。 昔岁在单阏,白日尘沙昏。 人心不足倚,恃此两长垣。 舟车之出入,筦钥有司存。 衔舻下鱼复,委辔充剑门。 薮逋乃如此,天险何足言。 况于多蹊隧,不逮昔所闻。 烈烈张睢阳,英英颜平原。 古之善守国,人心以为藩。
题剑门
译文:
### 逐句翻译
- “江有瞿唐限,陆有双剑蹲”
长江有瞿塘峡作为险阻,陆地有剑门山像一对利剑蹲守。
- “如熊罴当道,如虎豹守阍”
它就好像熊罴横在道路中间,又如同虎豹守卫着宫门。
- “屹然东北隅,奠此西南坤”
它傲然挺立在东北方向,稳固了西南地区的地势。
- “昔岁在单阏,白日尘沙昏”
过去在单阏年的时候,大白天也是沙尘弥漫,昏暗无光。
- “人心不足倚,恃此两长垣”
人心是靠不住的,只能依靠瞿塘峡和剑门山这两道天然的屏障。
- “舟车之出入,筦钥有司存”
船只和车辆的进出,由专门的官员掌管着钥匙。
- “衔舻下鱼复,委辔充剑门”
首尾相连的船只顺流而下到鱼复县,解开缰绳让马匹进入剑门山。
- “薮逋乃如此,天险何足言”
结果这里却成了罪犯藏匿的地方,这天险又有什么值得说的呢。
- “况于多蹊隧,不逮昔所闻”
更何况这里还有很多小路和暗道,远不如过去听说的那样坚固。
- “烈烈张睢阳,英英颜平原”
像那壮烈的张睢阳(张巡),杰出的颜平原(颜真卿)。
- “古之善守国,人心以为藩”
古代善于守卫国家的人,是把人心当作屏障的。
### 整体解析
这首诗围绕剑门天险展开。开篇描绘了长江瞿塘峡和陆地剑门山的险要地势,强调其地理位置的重要性。接着讲述过去某一年局势混乱,指出人心不可靠,只能依赖天险。然而,现实中尽管有官员管理交通要道,但天险并未起到应有的作用,甚至成了罪犯藏身之所,而且还有很多可绕行的小路,天险的实际防御效果大打折扣。最后,诗人以张巡、颜真卿为例,点明古代善于守国者是以人心为藩篱,强调人心向背才是守国的关键。
纳兰青云