题忘机堂
昔再怀章遂锦游,坏亭曾复此池头。
今归旧里藏衰拙,更葺新堂便燕休。
前槛月波清涨夜,后簷风竹冷吟秋。
伊余本是无机者,因立嘉名近狎鸥。
译文:
以前我第二次带着荣耀的官职回到故乡,那时候破败的亭子还在这池塘边。
如今我回到了故乡,将自己衰老笨拙之身隐藏起来,又修缮了这座新堂,方便自己闲居休息。
堂前栏杆外,在月光映照下,池水清波荡漾的夜晚,景色是那么清幽;堂后屋檐边,秋风中翠竹发出冷寂声响的秋天,意境格外动人。
我本就是个没有机巧之心的人,所以给这堂取了“忘机堂”这个好名字,希望能像亲近那些毫无猜忌之心的鸥鸟一样,过着悠然自在的生活。