寄商察院
窃伏西湖雪鬓催,长歌声断鬼神哀。
青天有月无人看,白帝行秋待我来。
近水远山俱冷淡,败荷孤苇尚低回。
今朝欲向青门道,出到疏篱意已灰。
译文:
我暗自隐居在西湖边,岁月匆匆,两鬓如霜,愁绪催得白发更多了。我放声高歌,歌声停歇,连鬼神听了都不禁哀伤。
那晴朗的天空中挂着明月,却无人欣赏它的皎洁。秋神正掌管着秋季,仿佛在等待我这个知音到来。
靠近湖水的地方和远处的山峦,都透着一股清冷、淡漠的气息。那残败的荷花和孤独的芦苇,还在风中轻轻摇曳,似在低回叹息。
今天我本打算前往京城城门青门道,可当我走到稀疏的篱笆旁时,心中的希望已然破灭,意兴阑珊。