夕阳下西崦,明月出东方。 清波如有神,乔木何苍苍。 簪玉待魏文,趿履从思王。 奎壁不在天,西园烂成章。 祥飚绕飞盖,鸳鸯宿春塘。 丝竹壮高会,宾主无留觞。 忧生惜日短,玩物贪夜长。 岁寒不易得,此道亦足藏。
春怀 其六
译文:
夕阳渐渐西沉到西山之中,明月缓缓从东方的天际升起。
清澈的水波好像蕴含着神秘的灵性,高大的树木是那么的苍翠茂盛。
如同美玉般的贤才期待着像魏文帝曹丕那样的明主来赏识,也有人像穿着拖鞋追随陈思王曹植一样忠心相伴。
虽然奎宿和壁宿不在天上辉映(比喻人才未得天时),但西园里的文人聚会却文章华美、佳作频出。
吉祥的疾风环绕着飞驰的车盖,鸳鸯成双成对地栖息在春天的池塘里。
音乐声使盛大的宴会更加壮观,宾客和主人尽情饮酒,杯中没有剩下的酒。
人们担忧生命短暂,珍惜时光匆匆流逝,又沉迷于赏玩眼前的美好而贪恋这漫漫长夜。
寒冷的岁月难以轻易度过,但在这样的聚会和雅趣之中,也足以将这份情怀深藏。
纳兰青云