谢送桂花 其二
道眼如如了色空,维摩方病散花中。
杜陵有酒勤相觅,留竢清斋出梵宫。
译文:
这首诗翻译为现代汉语大致如下:
拥有超凡悟道之眼的人早已洞悉了色相皆空的道理,就如同维摩诘居士正在患病之时,仙女散花的场景一般(寓意着对尘世虚幻的体悟)。杜甫那般爱酒之人还时常殷勤地去寻觅美酒,而我呢,正留在这清净的斋房,等待着走出这充满梵音的寺院。
这里需要说明一下,“道眼”一般指能洞察事物本质的悟道之眼,“如如”是佛教用语,表示事物的真实、恒常之相。“维摩”指维摩诘居士,在佛教典故里他生病时,天女散花来考验众人的修行。“杜陵”常指代杜甫,他以爱酒闻名。“竢”同“俟”,是等待的意思,“梵宫”就是指寺院。