松号大夫交可绝,梅为清客志相同。 英英凤实卑余子,楚楚龙孙过乃翁。 晚际一弓櫜素月,署中千斛粜清风。 小轩正欲供晨坐,付与遮拦晓日东。
三友
译文:
### 逐句翻译
1. “松号大夫交可绝,梅为清客志相同”
松树曾被秦始皇封为“五大夫”,这样带有功利虚名的松树,其交情是可以断绝的;而梅花被称作清客,它有着高雅的品性,我和它志向相同。
2. “英英凤实卑余子,楚楚龙孙过乃翁”
凤凰所食的竹子果实那样美好的东西,让其他凡俗之物都显得很卑下;那身姿挺拔、风度翩翩的竹笋,可比得上它们的老竹子啊。(这里“龙孙”指竹笋 ,“乃翁”指老竹子)
3. “晚际一弓櫜素月,署中千斛粜清风”
傍晚时分,天空中那一弯如弓的月亮,就好像把洁白的月亮装在袋子里;在官署之中,就算有千斛的东西,我也只愿出售清风,表达自己不追逐世俗名利。
4. “小轩正欲供晨坐,付与遮拦晓日东”
我这小小的轩室正适合早晨在这里静坐,就把这松、梅、竹交给它们,让它们来遮挡从东边升起的朝阳吧。
### 整体解读
这首诗通过对松、梅、竹三种植物的描述,表达了诗人不慕名利、追求高雅志趣的情怀。诗人摒弃了带有功利色彩的松树,而与具有高洁品质的梅、竹为友,体现出他独特的价值取向和精神追求。诗中最后描述在轩室中晨坐,让松、梅、竹遮挡朝阳,营造出一种宁静、高雅的生活氛围。
纳兰青云