村边以汤婆样惠示与诗俱来依元韵

惠中秀外更清便,娅姹娇羞二八年。 无奈畏涂生衽席,宁教寒夜折冰绵。 遣来𪟝妪知君状,拟伴涪翁到晓天。 只恐砖花陶学士,风流未了续胶缘。

译文:

你送来的像汤婆模样的东西,还附上了诗,我就依照原韵来和上一首。 这东西内在美好,外表秀丽,而且使用起来十分轻便,就如同一位娇俏羞涩、正当二八妙龄的少女。 无奈啊,这看似安稳的卧席之旁也潜藏着令人畏惧的状况,宁可在寒冷的夜里忍受那冰冷如绵的寒意。 你把这东西送来,就好像是派了个贴心的老妇来传达你的情谊,我想着它会像能陪伴在身边一样,陪着我度过漫漫长夜直到天亮。 只是我担心啊,就像那被称作“砖花”的陶学士,风流韵事还没结束,这汤婆也会牵扯出一段新的缘分呢。 注:“汤婆”是古代一种取暖用具,“陶学士”在一些典故中有相关风流故事的指代,此诗可能在借这些意象来表达某种情趣和想法,以上翻译结合了一般理解进行意译。
关于作者
宋代郑清之

暂无作者简介

纳兰青云