娲石补天玻璃声,遇坎为雨离为晴。 金乌玉兔旁午出,百二十官称常明。 下土臣敢再拜问,谁主风雨催民耕。 天江津河尾北见,玉井水浆参左横。 胡为汤旱龟土坼,胡为尧水鱼头生。 孰令赤地星丈许,吭扼雷公仍背抚。 孰令河鼓塞银潢,勺水线流不轻与。 孰令卷舌自张翕,孰令天鸡自飞舞。 云师族聚曷遽散,电母儿号奚不乳。 黑猪渡河去无迹,苍龙衔珠噤弗语。 朱鸟崛强王偃徐,乌龟缩颈老沮渠。 夫君牋天帝冯怒,旱魃磔死不问余。 天街清润联璧珠,不为干封为太初。 一雨三日谁力欤,更唱迭和忘欷歔。 归之太守不肯有,欵乃聊代志喜书。
客有诵袁蒙斋得雨酬倡之什辄赓元韵志喜也呈虚斋使君 其二
译文:
这是一首较为复杂且充满神话意象的诗歌,以下是大致的现代汉语翻译:
客人吟诵着袁蒙斋有关得雨酬唱的诗篇,我便依照原韵来表达喜悦之情,将此诗呈现给虚斋使君。
女娲补天的时候,石头发出清脆如玻璃般的声响。水遇到洼地就会形成雨,遇到火(离象征火)的情况就会是晴天。太阳(金乌)和月亮(玉兔)交替出现,百官们都称这是正常的光明景象。
身处下界的臣子我恭敬地再次叩拜询问,究竟是谁在主宰风雨,催促百姓去耕种呢?在天河的尽头向北能看见水流,玉井的水浆参差错落地横在左边。
为什么会出现像商汤时那样的旱灾,土地干裂如同龟壳的纹路?为什么又会有像尧帝时那样的水灾,水里都长出了鱼头般的怪物?是谁让赤地千里,星辰异常,还像扼住雷公的咽喉又在背后轻拍一样控制着降雨?是谁让河鼓星阻塞了银河,连一勺水、一线水流都吝啬不给?是谁让卷舌星自行开合,是谁让天鸡自行飞舞?云神聚集后为何很快就散去,电母的孩子号哭时她为何不给予哺育?黑猪渡河后消失得无影无踪,苍龙含着珠子却沉默不语。朱雀倔强得如同王偃和徐国之君,乌龟像老沮渠一样缩着脖子。
您上书向天帝表达愤怒,旱魃被处死,不再过问其他余事。京城街道清爽湿润,如珠玉相连,不再是干旱封尘的初始模样。下了三天的雨,这是谁的力量呢?大家你唱我和,忘记了之前的叹息。这份功劳归于太守,太守却不肯居功,我便姑且写下这首诗来表达得雨的喜悦。
需要说明的是,诗中运用了大量神话典故和古代星象知识,在翻译时很难做到完全精准和贴合原意,只能尽量传达出大致的诗意。
纳兰青云