续诗愧无修绠力,意绪中断轲母织。 掉头吟坐欲成寐,出吻悲鸣方愿息。 君诗爱梅笔不停,四叠阳关人未识。 冰壶交映雪同调,秋水为神月争色。 翛然未肯弟山矾,介如何必化松石。 诗坛置韵百夷姓,敌垒收功剧孟得。 须君为梅作佳传,问事玄冥烦史墨。
昨虽移韵于兰然石鼎联章不可以不成也再赋一则语以殿众作亦骚之乱词云 其二
译文:
我接着写诗实在惭愧,自己没有足够的能力,就像孟轲的母亲织布时,我的思绪突然中断了。
我转过头坐着吟诵,困得都快睡着了,从口中吐出的诗句悲切地鸣叫着,我心里只盼着能停下这苦吟。
您写诗喜爱咏梅,笔一刻都不停歇,那反复吟咏的诗作就如同四叠的《阳关曲》,鲜有人能真正理解其中深意。
您的诗就像冰壶一样澄澈,和雪有着同样的格调,以秋水为神韵,能与明月争辉。
您笔下的梅洒脱自在,不肯屈居于山矾之下,它如此耿介,又何必化作松石呢。
在诗坛之中,您巧妙地运用韵律,就像让众多姓氏(众多诗句)都各安其位;在诗的战场上取得功绩,就如同得到了剧孟这样的能人。
还得请您为梅花撰写一篇绝妙的传记,要是想了解梅花的事情,就烦请去问掌管冬季的玄冥神,还得麻烦像史墨那样的贤能之人来记载。
纳兰青云