山扉连月款言巵,拟共还家浣客衣。 愧失养生收一溉,笑擒梦竖窜三危。 大槐安国休重省,兜率陀天尚缓归。 一病一衰秋后雨,孰言之武老能为。
病后和黄玉泉韵 其一
译文:
这几个月我常常在山间的门扉处,手持酒杯和友人畅快交谈,原本打算和你一起回家,洗净沾染旅途风尘的衣衫。
很惭愧我不懂得养生之道,就像庄稼没能得到及时灌溉,还好我笑着降伏了如病魔般的“梦竖”,让它逃窜到了那遥远的三危山。
那大槐安国般的虚幻梦境就别再去反复回想了,兜率陀天那样的极乐世界也暂且不用着急前往。
一场病就让人愈发衰弱,就如同这秋后的冷雨,让人无力。谁说像子之、孟之反那样年老还能有所作为呢?我怕是难有精力了。
注:“言巵”是酒杯;“梦竖”出自典故,代指病魔;“大槐安国”典出《南柯太守传》,寓意虚幻;“兜率陀天”是佛教所说的欲界六天中的第四天;“之武”可能是借指烛之武等年老仍能成事之人。
纳兰青云