范待制挽诗 其二
生不饵柏寺,死才跨松阶。
浮云忽易灭,明月终难埋。
宇宙卓有立,江山渺无涯。
掩卷独搔首,西风知此怀。
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽诗。以下是将其翻译成现代汉语:
生前你不追求像隐居山林食柏叶那样超凡脱俗、不问世事的生活,离世之时也才刚刚迈入老年(“跨松阶”可能象征着开始步入松鹤延年的老年阶段,但过早离世)。
人生就如同那飘忽的云朵,轻易地就消散泯灭了;可你高洁的品格就像天上的明月,终究难以被掩埋、被遗忘。
你在这茫茫宇宙间,树立起了令人敬仰的形象与功绩;你的影响就像那浩渺无垠的江山一样,没有边际。
我合上记载你事迹的书卷,独自挠着头陷入沉思,这萧瑟的秋风啊,或许能懂得我此刻怀念你的心情。