徂徕古君子,泾渭何太明。 一奸众稷契,诗作奇祸萌。 奸人挤之死,既死气未平。 锐欲剖其棺,谓北走犹生。 妻子坐冻馁,不断啼号声。 富韩各分俸,买田活其婴。 吾疏视彼诗,历数群公卿。 触怒非一竦,举朝眼瞠瞠。 所頼天子圣,不死五鼎烹。 斥归天目下,石田力躬耕。 田少食指多,读书饥鸢鸣。 此身不足忧,忧我身后惸。 富韩不常有,勉哉自玉成。 忍贫知好修,道在困亦亨。
示诸儿
译文:
徂徕先生石介,那可是古代的君子啊,他看待事物就像泾水和渭水一样,黑白太分明了。他把朝中的奸佞之人比作众多贤能的大臣(指他对当时奸邪之人毫不留情地批判),所作的诗成了奇祸的开端。
那些奸邪的人排挤他,最终让他含冤而死。可他死了之后,怨气都还未平息。那些奸人还想打开他的棺材(验尸),说他是往北逃去还活着(以此来诬陷他)。他的妻子儿女因此遭受饥寒交迫的困境,不断传来啼号的声音。
富弼和韩琦各自拿出自己的俸禄,买了田地来养活他的孩子。我翻看他的诗,诗中一一列举朝中的各位公卿大臣。这触怒的可不止是一两个奸佞之人,满朝官员都瞪大眼睛(对他心怀不满)。
所幸的是天子圣明,他才没有遭受五鼎烹杀的极刑。只是被斥责回到天目山下,亲自耕种那贫瘠的田地。
他家田地少,而吃饭的人多,即便在饥饿时还坚持读书,肚子饿得像饿鸢鸣叫一样。他自己的遭遇不值得忧虑,他忧虑的是自己死后那些孤苦无依的家人。
像富弼、韩琦这样的好人不是常常能遇到的,你们要努力自己成就自己啊。要能忍受贫困,懂得修养自身品德,只要坚守正道,即便身处困境也能亨通。
纳兰青云