兰荪秀茁谢庭初,善积五教庆有余。 此子异时□跨灶,乃翁今日验充闾。 怀中玉燕梦符说,天上石麟祥应徐。 未得踵门索啼看,先投林甫弄麞书。
贺人生孙
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首祝贺别人生孙子的贺诗。下面是它的大致现代汉语翻译:
如同兰花和荪草一样优秀的孙儿刚刚在这美好的家庭中诞生,这是长久以来积累善德、遵循五常之教所带来的福庆,福祉深厚有余。
这个孩子将来必定会超越父辈,成就非凡。如今他的诞生,也应验了这一家门的兴旺之象。
孩子的母亲或许曾有过像梦中怀玉燕那样的祥瑞之兆,这就如同传说中徐陵母亲梦到天上石麟预示儿子不凡一样,此子未来定有祥瑞相伴。
我还没能亲自登门去看看这呱呱啼哭的小婴儿,就先送上如当年以“弄麞”之误闹笑话的李林甫那样的贺书来表达我的祝贺了。
需要说明的是,原诗中“此子异时□跨灶”有个缺字,翻译时不影响整体诗意的表达。而且“先投林甫弄麞书”这里用了“李林甫弄麞”的典故,李林甫在贺人喜得贵子时把“弄璋”写成“弄麞”闹了笑话,此处诗人是用一种略带诙谐的方式表达自己送上贺书。
纳兰青云