昔来阳未复,倏忽今大壮。 颇复怀兹游,山山日环乡。 雪多春较涩,寒力花难王。 晨兴起和羹,御风飒然往。 嵌空互出奇,峭立屹相并。 应接不暇瞬,跬步即异状。 明游俱可人,心惬有余况。 寄隠定何许,醒翁本无相。 浑浑太古前,此巧岂天匠。 天亦莫能名,谁欤实开创。 妙空与上清,可笑渠汝诳。 绣春最孤绝,势压翠微上。 一带抹长江,群雉拱千嶂。 超览妙无涯,天地入吾量。 畴能事劖镌,琐琐较真妄。 所乏者古木,无木更虚旷。 蛮触战封疆,鸡虫争得丧。 坐缚万古痴,无病自生恙。 好是两忘猜,不劳费监谤。 载弄阳春曲,万汇同盎盎。 长歌卷雪腴,颇恨阻搜访。 此事属臞仙,公勿多怊怅。 东山挂游屐,皇猷頼公畅。 玉堂深复深,夜植青藜杖。
游齐山仓使遣赠长歌和韵
译文:
过去到这里游玩仿佛就在不久之前,转眼间时光飞逝,如今一切都发生了不小的变化。
我心里还是很怀念这一趟游览,群山每日都环绕在这乡野之间。
今年春雪较多,春天的气息显得有些生涩,寒冷的威力让花儿难以尽显王者之姿。
清晨起身,怀揣着和羹济世的抱负,我如乘风一般轻快地前往齐山。
山上那些嵌空的洞穴和岩石形态各异,竞相展现奇特的景象,陡峭的山峰屹立并列。
我眼睛忙得来不及眨眼去欣赏,每走一小步看到的景色都大不相同。
这一天的游览遇到的景致都让人十分满意,心里畅快,还有很多难以言表的感受。
那隐居之地究竟在何处呢,醒翁本就不在意这些外在的名利。
这一切仿佛回到了浑浑沌沌的太古之前,如此绝妙的景象难道是上天的杰作?
连上天也难以给它一个确切的名称,究竟是谁创造了这一切呢?
那些所谓的妙空和上清之类的说法,实在可笑,不过是在诓骗世人罢了。
绣春峰最为孤高峻绝,它的气势仿佛要压倒那翠微峰。
一条长江如丝带般横在眼前,周围的山峦如同成群的城堞拱卫着千重山峰。
站在这里极目远眺,美妙得没有边际,天地仿佛都能纳入我的胸怀。
何必去计较那些细微的雕琢,为一些琐碎之事去争论真假对错呢?
这里所缺少的就是古老的树木,不过没有树木倒也显得更加空旷辽远。
人们就像蛮氏和触氏为了小小的地盘争斗,又像鸡和虫为了一点得失争吵。
人们被困在这万古以来的痴念中,没病却自己生出许多烦恼。
最好是把这些猜疑都忘掉,也不必耗费心力去监督和指责他人。
我尽情地吟唱着阳春之曲,世间万物都仿佛充满了生机。
我长歌一曲,如同卷起了雪浪般的美好,只可惜受到一些阻碍,不能尽情地探寻寻访。
这件事就交给那些清瘦的仙人吧,您也不必太过惆怅。
等您像谢安一样东山再起,国家的大政还仰赖您去畅行呢。
将来您会进入那深邃的玉堂,就像刘向一样在夜晚有青藜杖照明,前途光明。
纳兰青云