过尽人间百草芳,尚留寒菊对风光。 月华已下中天白,香树初摇满院凉。 金粟远看千尺影,犀皮近种百年香。 圣朝二桂真双玉,王谢犹当著紫囊。
木犀答二吴书 其一
译文:
这首诗题目存在可能有误,通常应是古诗而不是书信相关体裁。以下是这首诗的现代汉语翻译:
人间的各种花草都已经过了它们盛开的时节,渐渐失去了芬芳,只有那耐寒的菊花还在迎着眼前的风光傲然绽放。
月亮已经运行到了中天,洒下一片洁白的光辉,仿佛给大地铺上了一层银霜。散发着香气的桂花树开始在微风中轻轻摇曳,满院子都弥漫着清凉的气息。
远远望去,那桂花树就像金色的粟米堆积而成,它的影子仿佛有千尺之长。近看这树,它犀皮般的树干上,种下之后这百年来都不断散发着阵阵香气。
在这圣明的朝代,二位贤才就如同两棵珍贵的桂树,又像两块无暇的美玉。他们这样的才德就如同东晋时王、谢两家的子弟一样出众,还应佩带着彰显身份与风雅的紫囊呢。
纳兰青云