官次淹时久,才华应世须。 及瓜逢六月,行李过三衢。 迓吏江边少,赍装驿外都。 潮经渔浦夜,樯泊富阳晡。 柳障飞云合,花溪落照孤。 别情初岛溆,行色半菰蒲。 后日思家否,兼旬到县无。 衙新夸彩栋,俗厚省鸣枹。 陆走通闽蜀,川浮赴越吴。 往来纷鴈鹜,富贵几金珠。 故老知名父,诸公拜画图。 琴声追旧宓,谣咏溢今苏。 驯听桑间雉,欢瞻屋上乌。 源流从孔氏,操履是颜徒。 卓鲁方如许,龚黄盍念夫。 吾侪甘龃龉,仕路不崎岖。 霜叶看青绶,秋蓬类白须。 但令民若子,何恤吏如奴。 宰相曾传业,郎官此问途。 入朝端继轨,负郭款营租。 女大宜招婿,儿单切教渠。 箕裘绵代远,门户更谁扶。 乃伯偏怜我,尊兄况友于。 中年嗟契阔,少小事差殊。 木拱人难作,庭怀鲤共趋。 鹏程方衮衮,愚意独区区。 日者门关隔,兹行郡国迂。 吟风谁属和,饮月欠相呼。 一室甘岑寂,回舟思鬰纡。 傥归存懒拙,应与钓耕俱。
送三兄出宰常山
译文:
你为官任职已经很久却未得升迁,你的才华是当今社会所急需的。
等到任期满可以交接的时候已是六月,你带着行李路过三衢之地。
在江边迎接你的官吏寥寥无几,而你的行李都堆在驿站之外。
夜晚潮水经过渔浦,黄昏时分船帆停靠在富阳。
柳林像屏障一般,飞云在其上聚合,花溪边落日的余晖显得格外孤独。
离别的情思在这江中小洲刚刚涌起,你前行的身影一半隐没在菰蒲之中。
日后你会不会思念家乡呢,过了二十天能到县里上任吗?
你去的衙门新修,彩栋很是气派,当地风俗淳厚,连击鼓催民之类的事都可以省去。
那里陆路能通往闽地和蜀地,水路能前往越地和吴地。
来来往往的人像大雁和野鸭一样繁多,富贵之人能有多少金银珠宝呢。
当地的老人都知道你父亲的名声,各位官员也都拜看过你父亲的画像。
你弹琴的风范能追赶上古时的宓子贱,百姓对你的歌谣赞美如同如今对苏公的传颂。
能让桑间的野鸡温顺听话,能让百姓像欢喜看到屋上的乌鸦一样爱戴你。
你的家族源流来自孔子那一支,你的操行如同颜回那样高尚。
你像卓茂、鲁恭一样贤能,为何不考虑像龚遂、黄霸那样的作为呢。
我们这些人甘愿在仕途上遭遇不顺,但仕途本身并非崎岖难行。
看着那经霜的树叶就像你身上的青绶带,秋天的蓬草就如同白色的胡须。
只要能把百姓当作自己的子女一样对待,何必担忧下属像奴仆一样呢。
宰相曾传授你学业,郎官也在此为你指明前路。
你入朝为官定能继承先辈的轨迹,回家乡也能轻松缴纳田租。
女儿长大了应该招个好女婿,儿子少要好好教导他。
家族的事业要世代传承下去,门户还要靠谁来支撑呢。
大伯格外怜爱我,兄长你更是对我友爱。
中年时感叹聚散离合,小时候的经历也有所不同。
如今先辈已离世难以复生,想起当年在庭中像孔鲤一样聆听教诲的日子。
你如今仕途正顺利,而我的心意却如此渺小。
前些日子我们被关门阻隔,这次你出行又要绕路经过郡国。
吟风作诗时谁能和你唱和,饮酒赏月时少了我的相邀。
我甘愿在这一室中忍受寂静,驾舟返回时心中思绪郁结。
倘若你归来时依然保持这份慵懒和拙朴,那就和我一起钓鱼耕种吧。
纳兰青云