泊通明

午夜通明泊,朝来自启篷。 骤看潮带雨,还作雪随风。 酒薄愁无料,诗难老未工。 疎寮有奇士,恨不此行同。

译文:

这首诗题目应该是《泊通明》。下面是它翻译成现代汉语的内容: 午夜时分,我把船停泊在了通明这个地方,到了早上,我自己动手打开了船篷。 猛然间看到那潮水裹挟着雨水奔涌而来,恍惚间还以为是雪花随风飘落。 这酒度数太浅,根本无法排遣我内心的愁绪,写诗对我来说也很困难,年纪大了可诗艺还是不够精到。 听说疏寮那个地方有奇特出众的人才,真遗憾这次行程没能和他一同前行。
关于作者
宋代苏泂

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王柟、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十余。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗余》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。 苏泂诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校有关史籍。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云