燕云逆胡著柘黄,仁人烈士集太行。 已闻泣涕拜明诏,共挟金舆归大梁。 安得山人一双剑,走入云中看不见。 人间夜半风雨时,逆胡首奏延和殿。 我生四十无所成,荆淮好汉为知音。 丈夫志在仁义耳,麟阁貂冠非本心。 功成剑化两龙去,我亦变名入烟雾。 此时再拜康山人,九霄客星在何处。
剑客行
译文:
北方燕云地区的那些叛逆胡人穿上了象征帝王的柘黄色龙袍,有仁心、怀壮志的烈士们聚集到了太行山。已经听闻他们含着泪拜受英明的诏令,大家齐心协力,护卫着天子的车驾返回故都大梁。
怎样才能得到像康山人那样神奇的一双宝剑啊,持剑冲入云雾中就消失不见踪迹。在人间的半夜风雨交加之时,叛逆胡人的首级已经被呈奏到延和殿。
我活到四十岁还一事无成,只与荆淮一带的好汉们相互引为知音。大丈夫的志向只在于践行仁义罢了,像在麒麟阁上留名、头戴貂尾冠这种高官厚禄并非我内心所追求的。
等到功成名就,宝剑化作两条神龙离去,我也改头换面,消失在烟雾之中。到那时我要再次去拜见康山人,问问那如九霄之上客星般的他究竟在什么地方。
纳兰青云