依韵和吴起季见寄

骐骥瘦,驽骀肥,不如占我白石矶。 出无车,食无肉,宁复羡渠黄金屋。 叔孙礼乐何纷纶,两生不行岂徒云。 丈夫结交半天下,几人沮溺同耕云。 捷径趋荣速如鬼,龌龊岂堪豪右齿。 虞卿著书托穷愁,仲蔚绕宅蓬蒿秋。 朅来话旧重携手,往事纷纷集樽酒。 胸中奇气耿独在,匣剑时作蛟龙吼。 穷亦乐,贫非痡,且复安步行坦途。 从人嘲笑我非夫,乘流则逝宁须扶。 亦知落落固难合,焉能鬰鬰屈此乎。 朝驱车于阆风之颠,夕济舟于丹水之渊。 放身物外岂不好,局蹐人间真可怜。 追若亡,汗漫游,笑宁子,商声讴。 岂曰无衣,与子同裘。 天地一马,日月双辀。 噫,流光胡可以淹留。

好马瘦骨嶙峋,劣马却膘肥体壮,这种情况下,还不如守着我那白石矶自在逍遥。 出门没有车马代步,吃饭也没有肉可享用,但我又怎会去羡慕那些住在黄金屋中的人呢。 叔孙通制定的礼乐制度纷繁复杂,那两个儒生不肯随行,这难道只是说说而已吗,他们有自己坚守的原则。 大丈夫交友遍天下,可又有几个人能像长沮、桀溺那样,一起归隐田园,与白云相伴耕种呢。 那些人走捷径追逐荣华富贵,速度快得如同鬼魅一般,他们那副猥琐的样子,怎配被豪门大族所看重。 虞卿在穷困忧愁中著书立说,张仲蔚的住宅周围秋天长满了蓬蒿。 你来和我叙旧,我们再次携手相聚,过往的事情纷纷涌上心头,都汇聚在这酒杯之中。 我胸中那股奇气依旧耿耿存在,就像剑匣中的宝剑,时不时发出蛟龙般的怒吼。 穷困也能快乐,贫穷并非痛苦,我就安安稳稳地走在平坦的道路上。 任凭别人嘲笑我不像个大丈夫,我就像顺流而下的船只,自然前行何须他人扶持。 我也知道自己落落寡合,难以与世俗之人融洽相处,但又怎能郁郁寡欢地屈服于此呢。 早上我驾车驰骋在阆风山的山巅,傍晚我乘船渡过丹水的深渊。 让自己置身于尘世之外难道不好吗,局促在人间真是可怜啊。 我像追逐逝去的东西一样洒脱,随心漫游,嘲笑宁戚敲击牛角悲歌求仕的行为。 难道说我没有衣服吗,我愿意和你同穿一件皮裘。 天地就像一匹奔腾的马,日月如同两个车轮。 唉,时光啊,怎么能让它白白停留呢。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序