南海之中三神山,高出天宇超人寰。 上有神仙百万宅,琼栏瑶楯相回还。 四方鳞鳞中杰观,不知谁氏当中间。 或云黄帝之后已百世,云仍诜诜褒衣博带千官班。 向来山泽癯,晦伏潜深湾。 是家老仙伯,下顾目所瞷。 中夜舞鸾凤,明朝排天关。 自从放出一头地,长江大河声潺湲。 东皇回跸鼓万象,和气袭人春初颁。 云裾霞珮来何所,巍峩步趋貌则闲。 生香馥郁浮四座,得未曾有天非悭。 至人之子饫芳味,欲揭北斗高莫攀。 丹霄争看来驿骑,衮衣直上承天颜。 上论唐虞开稷契,下及草野兼庸孱。 嗣德之继发余响,未必政尔诗书删。
寿黄运使
译文:
在南海之中,有三座神山,它们高耸入云,远远超出了尘世凡人居住的地方。
山上有上百万座神仙的居所,那用美玉装饰的栏杆相互环绕、迂回。
在四方众多的建筑中,有一座特别杰出的景观,不知道是哪一家占据在这中间。
有人说这是黄帝的后代,历经百代,子孙众多,他们穿着宽大的衣服、系着博带,如同官员们排列整齐。
从前有位清瘦的隐士,在幽深的山湾里默默隐居。
这家有位德高望重的老仙伯,向下俯瞰看到了他。
半夜里仙伯如同鸾凤起舞一般施展神力,第二天就帮他打开了通往天界的大门。
自从让他崭露头角后,他就像长江大河一样声名远扬,水流声潺潺不断。
春神回驾,催动世间万物复苏,和暖的气息扑面而来,就像春天刚刚降临。
那穿着云裳、佩戴霞珮的人从哪里来呢?他步伐庄重,神态悠闲。
身上散发的香气浓郁芬芳,弥漫在四周,这样美好的景象真是前所未见,上天并非吝啬赐予。
品德高尚之人的子嗣享受着这美好的氛围和声誉,想要像举起北斗星一样成就高名,却觉得高不可攀。
天空中众人争着看那飞驰而来的驿骑,那人穿着华美的礼服径直去拜见天子。
他向上能谈论唐尧虞舜时代,能像稷和契一样为帝王出谋划策;向下也能顾及到普通百姓和那些平庸之人。
他继承先辈的品德并发出余响,不一定就只专注于诗书的整理删改这样的事。
纳兰青云