寿寺丞唐丈

维时皇舆驻吴门,三光五岳之气元未分。 钟而为木为杞梓,结而为玉为瑶琨。 先生独得之,表里何粹温。 渊然之学妙今古,浩然之气充乾坤。 探月窟,蹑天根,朝蟠木,夕昆仑。 超轶绝尘有如此,余子瞠若谁追奔。 纷纷何所知,骇叹空云云。 君不见蔡家太师倡绍述,当时流毒并鸡豚。 鲁国抱其学,屹如中岳尊。 又不见秦家太师握和议,群邪噏噏迷天伦。 紫微于是时,横身扶正论。 天公下监世忠义,畀以斯道昌其孙。 胡不游东观,胡不游西昆。 胡为尚婆娑,万里乘朱轓。 依然不磷缁,炯炯超尘昏。 昔尧登彭叟,历佐周与殷。 后来磻溪翁,辛勤晚策勋。 况兹才之难,典刑谅谁存。 玉律回孟陬,瑞气如云屯。 请赋嵩高篇,万口同一言。 愿公上玉堂,愿公登金门。 功成名遂归乡枌,贱子年年开金罇。

译文:

当时皇帝的车驾停驻在吴门,日、月、星三光与五岳的灵秀之气尚未分明消散。 这些灵秀之气凝聚,化作优质的杞木和梓木,凝结成美玉瑶琨。 先生您独自得到了这股灵秀之气,外表与内心是多么纯粹温和。 您学识渊博深沉,贯通古今之妙;浩然正气,充满于天地乾坤之间。 您能探寻月亮的奥秘,踏上天的根源;早晨可在蟠木之地遨游,傍晚能抵达昆仑之境。 您超凡脱俗到如此地步,其余人只能瞠目结舌,谁能追赶上您的脚步。 那些庸庸碌碌之辈哪里懂得这些,只是空自惊叹议论纷纷。 您难道没看到蔡家太师倡导绍述之法,当时的流毒连鸡猪都受到影响。 而鲁国先生坚守自己的学问,像中岳嵩山一样巍峨尊荣。 您又难道没看到秦家太师把持和议之事,一群奸邪小人附和,迷惑了天理人伦。 紫微先生在那时,挺身而出扶正正义之论。 上天洞察世间的忠义之士,把弘扬正道的使命赋予您,让您的家族兴盛。 您为何不去东观任职,为何不去西昆之地施展才华。 为何还在这世间徘徊,乘坐着朱轮车在万里之外奔波。 您依然保持着高洁的品质,不受污染,目光炯炯超脱于尘世的昏暗。 从前尧帝启用彭祖,他历经辅佐周朝和殷朝。 后来有磻溪的姜太公,辛勤努力到晚年才建立功勋。 何况像您这样的人才如此难得,如今的典范楷模还有谁能比得上您。 玉律回转到孟陬之月,祥瑞之气像云朵一样聚集。 请让我为您吟诵《嵩高》那样的诗篇,大家众口一词。 希望您能进入玉堂任职,希望您能登上金门。 功成名就之后回归故乡,我每年都会为您打开美酒的樽盖。
关于作者
宋代度正

宋合州人,字周卿,号性善。光宗绍熙元年进士。为国子监丞,极论李全必反,献镇压之策。官至礼部侍郎。尝从朱熹学。有《性善堂稿》。

纳兰青云