步自玉局会饮于判院涂丈廨舍正得日字

肩舆访药市,散步困两膝。 行行初及门,品第已不一。 细阅廊宇下,纷然莫穷诘。 席地堆雄附,连盘伫参术。 云乳色晶荧,沈檀气芬苾。 溪毛极草莽,水族包虫蛭。 贵者如丹砂,贱者如干漆。 苦者如胆矾,甘者如石蜜。 陈者如酺醢,新者如枣栗。 来为中国用,往往四夷出。 海贾冒风涛,蛮商经崒嵂。 厚利诱其前,颠沛不遑恤。 小亦挟千镮,多至金百镒。 开张自寅卯,收拾过酉戌。 富豪盛僮奴,羸老携儿姪。 车马浩骈填,坌然皆迸溢。 晚饮各酩酊,归装满箱帙。 人生天地间,禀赋阴阳质。 寒温傥乖误,未免生众疾。 至人穷物性,扶世方开术。 春冬别根苗,南北辨枳橘。 形色与气味,审订皆具述。 庸夫肆胸腑,妄以甲代乙。 聩聩莫知诫,十疗宜十失。 念我奉慈亲,春秋垂八秩。 仰事则欣欣,退处常栗栗。 尝闻仁者寿,又闻惠迪吉。 版舆来三年,清健如一日。 平生读医书,殆未通六七。 甘草真国老,盐梅乃良弼。 储蓄以待用,选抡贵纤悉。 譬如天未雨,先已营居室。 所以身强健,有若天阴隲。 正惟养生外,万宝无所昵。 往年忆曾游,初亦无固必。 忽得九老图,如得清庙瑟。 仪冠甚英伟,真是旧名笔。 右太师潞公,左司马君实。 弹棋以为戏,一局良未毕。 君实思沈吟,心志何专一。 潞公随所应,气貌加闲逸。 诸公各注视,袖手观弹击。 焚香与之对,想像见真率。 携持恐失堕,固已藏之密。 重来何所见,追叹空唧唧。 他年玉局仙,希踪老蓬荜。

译文:

我坐着轿子去药市探访,散步之后膝盖都走困了。一步步走着刚到药市门口,就发现这里的药材品类已经大不相同。 仔细查看廊宇之下,药材纷繁杂乱得让人难以逐一查问清楚。地上随意堆着雄黄、附子,盘子里整齐摆放着人参、白术。那茯苓之类的云乳色泽晶莹,沉香、檀香散发着芬芳的香气。溪边的野菜粗糙得如同草莽,水里的生物甚至包含着虫子和水蛭。名贵的像丹砂,低贱的像干漆。味道苦的如胆矾,甘甜的如石蜜。陈旧的像腌肉酱,新鲜的像枣子、栗子。这些供中原人使用的药材,常常是从四方蛮夷之地运来。海上的商人冒着风浪,南方的蛮商穿越险峻的山峰。丰厚的利润在前面诱惑着他们,他们即使颠沛流离也无暇顾及自身安危。小的商人也带着上千贯钱的货物,大的能有上百镒黄金的买卖。药市从寅卯时分开市,到酉戌时分才收摊。富豪们带着众多的奴仆,瘦弱年老的人则携着儿侄。车马多得拥挤不堪,人群像潮水般涌动溢出。傍晚大家都喝得酩酊大醉,回去时箱子里都装满了药材。 人生在天地之间,秉承着阴阳二气的体质。如果寒温失调,难免会生出各种疾病。高明的人穷究药物的特性,为了济世才开创医术。他们能分清春天和冬天的药材根苗,辨别出南方和北方的枳和橘。对于药材的形状、颜色和气味,都能详细地审定并描述。而那些庸医肆意按照自己的想法,胡乱地用甲药代替乙药。昏聩得不知道警惕,十次治疗大概会失败十次。 想到我侍奉着年迈的双亲,母亲已经快八十岁了。我侍奉她时满心欢喜,闲居时却常常心怀忧虑。曾听说仁德的人长寿,又听说顺从道理会吉祥。母亲坐着轿子来到这里三年了,身体一直清健如一日。我平生读医书,大概连十分之六七都没弄通。甘草就像朝中的国老,盐和梅就如同贤良的辅弼之臣。要储备药材以备不时之需,挑选时越精细越好。就好比天还没下雨,就要先营造好房屋。所以母亲身体强健,就好像有上天在暗中保佑。我除了注重养生,对其他的财宝都不怎么在意。 往年记得曾经来过这里,当初也没有什么一定要达成的目的。忽然得到一幅九老图,就好像得到了清庙中弹奏的瑟一样珍贵。图中人物的仪表冠帽十分英伟,真的是出自名家手笔。右边是太师潞国公文彦博,左边是司马温公司马光。他们以弹棋为乐,一局还没结束。司马光思考时神情专注,心思多么专一。文彦博随机应对,气色容貌更加闲适自在。各位先生都专注地看着,袖手旁观他们弹棋。我对着这幅画焚香礼拜,仿佛能看到他们的纯真率直。我小心翼翼地拿着,生怕它丢失损坏,已经把它珍藏得很严密了。这次重来又看到了什么呢,只能徒然地叹息感慨。 以后我要是能像玉局仙那样超凡脱俗,希望能追随他的踪迹,隐居在简陋的草屋之中。
关于作者
宋代度正

宋合州人,字周卿,号性善。光宗绍熙元年进士。为国子监丞,极论李全必反,献镇压之策。官至礼部侍郎。尝从朱熹学。有《性善堂稿》。

纳兰青云